Translation for "remaining silent" to russian
Translation examples
We can no longer remain silent.
Мы не можем больше молчать.
The international community can no longer remain silent.
Международное сообщество не может больше молчать.
That is why my brothers should not remain silent.
Именно поэтому мои братья не должны молчать.
Turkey cannot and will not remain silent in the face of such blatant manoeuvres.
Турция не может и не будет молчать перед лицом таких наглых маневров.
Under those circumstances, the international community could not remain silent.
Международное сообщество не может молчать в подобных обстоятельствах.
No person of conscience could remain silent in the face of such crimes.
Любой человек, имеющий совесть, не может молчать перед лицом таких преступлений.
How can believers in democracy remain silent at this outrage?
Могут ли люди, верящие в демократию, молчать в этой возмутительной ситуации?
There is no reason whatsoever for remaining silent on the subject of injustice and the continuation of this wrong.
Нет никаких оснований для того, чтобы молчать перед лицом такой продолжающейся несправедливости.
For all these reasons, victims usually prefer to remain silent.
В свете всех этих причин потерпевшие и жертвы, как правило, предпочитают молчать.
And we must not remain silent in the face of pernicious anti-Semitic propaganda.
И мы не должны молчать перед лицом пагубной антисемитской пропаганды.
You'd rather remain silent.
Ты предпочитаешь молчать.
- What's the reason for remaining silent?
- Какой смысл молчать?
Without facts, you must remain silent.
Без фактов придется молчать.
Harper, it's best you remain silent.
Харпер, лучше тебе молчать.
Paul waited, but his mother remained silent.
Пауль ждал – но его мать молчала.
Feyd-Rautha remained silent, struggling, with himself.
Фейд-Раута молчал, напряженно думая.
Indeed, the longer Pulcheria Alexandrovna remained silent, the more timid she became.
Пульхерия Александровна, действительно, чем больше молчала, тем больше и робела.
Sam gave various supporting nods and exclamations. Frodo remained silent.
Сэм кивал головой, покашливал и поддакивал. Фродо молчал.
Still Harry remained silent, though he thought his chest might explode.
Гарри молчал, хотя у него было такое чувство, словно его сейчас разорвет на куски.
Raskolnikov put down the cap, but remained silent and went on listening seriously and frowningly to Porfiry's empty and inconsistent babble.
Раскольников положил фуражку, продолжая молчать и серьезно, нахмуренно вслушиваться в пустую и сбивчивую болтовню Порфирия.
Paul remained silent, probing with his inner senses, examining the blood from the wound, finding a trace of soporific from the Emperor's blade.
Пауль молчал – внутренним зрением он исследовал рану и кровь, коснувшуюся лезвия.
Raskolnikov remained silent, though he never for a moment tore his anxious eyes from him, and now went on stubbornly staring at him.
Раскольников молчал, хотя ни на минуту не отрывал от него своего встревоженного взгляда, и теперь упорно продолжал глядеть на него.
"Is your son playing with that poor fool?" Stilgar asked. He waved her to silence before she could respond. "Sorry; you must remain silent."
– Да что он, играет с этим несчастным дураком, этот твой сын? – пробормотал Стилгар. Впрочем, он тут же замахал на нее: – Нет, нет, извини: ты должна молчать.
"In the first place, don't dare to suppose," she began, "that I am going to apologize. Nonsense! You were entirely to blame." The prince remained silent. "Were you to blame, or not?"
– Во-первых, и не смей думать, – начала она, – что я пришла к тебе прощения просить. Вздор! Ты кругом виноват. Князь молчал. – Виноват или нет?
Women are socialized to accept and even rationalize gender-based violence by remaining silent about it, which leads to negative health, generational and demographic consequences.
Общество приучает женщин допускать и даже оправдывать гендерное насилие, умалчивая о нем, что приводит к негативным последствиям в областях здравоохранения, демографии и отношений между поколениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test