Translation for "religious teaching" to russian
Translation examples
The reports also indicated that there is freedom of religious teaching.
Также подчеркивалась свобода религиозных учений.
Many legal provisions are indissociable from religious teachings.
Многие правовые установления неотделимы от религиозных учений.
It is also a matter of public health, religious teachings and government policy.
Вопрос воспроизводства также занимает важное место в медицине, религиозных учениях и государственной политике.
Ministers of religion are also helping by making it clear that this custom is not based on any religious teachings.
Священнослужители также разъясняют, что этот обычай не вытекает из какого-либо религиозного учения.
2.5 The authors allege that the illustrations commented on a faulty understanding of Islamic religious teaching.
2.5 Авторы утверждают, что иллюстрации построены на неправильном толковании исламского религиозного учения.
Sex education forms part of Catholic religious teaching that is done in most schools.
Половое воспитание является частью католического религиозного учения, которое преподается в большинстве школ.
Supervision and detection of deviation of religious teachings by fundamentalist groups that may lead to extremisms and radicalism;
:: надзор и выявление отступлений от религиозного учения фундаменталистскими группами, которые могут вести к экстремизму и радикализму;
Religious teachings have been a powerful force for recognizing the importance of human dignity and worth.
Религиозные учения представляют собой мощную силу для признания важности человеческого достоинства и ценности человеческой личности.
No one may be obliged to belong to an association or to follow a religious teaching contrary to his convictions.
Ни одно лицо не может подвергаться принуждению в отношении принадлежности к какой-либо организации или следования религиозному учению, противоречащему его убеждениям.
These proposals run counter to our religious teachings, international norms and practices, and the dignity and nature of mankind.
Эти предложения противоречат нашим религиозным учениям, международным нормам и практике, а также достоинству и природе человечества.
Religious teachings then were not just a source of comfort.
Религиозное учение было тогда не только источником комфорта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test