Translation for "религиозное учение" to english
Религиозное учение
noun
Translation examples
noun
Религиозные учения утверждают ценности терпимости, равенства и уважения прав человека.
Through their teachings, religions affirm the values of tolerance, non-discrimination and respect for human rights.
Эти акты идут вразрез с представлениями о справедливости, существующими во всех культурах, и принципами всех религиозных учений.
Those acts violate the standards of justice in all cultures and the principles of all religions.
Государства особо отметили, что идеологии насильственного экстремизма искаженно толкуют религиозное учение и создают о нем ложные представления.
States emphasized that the violent extremist ideologies distorted and misrepresented religion.
Религиозное учение церкви или другой законодательно признанной религиозной организации может преподаваться в школах, однако при этом не должна нарушаться свобода совести и вероисповедания других людей.
The religion of a church or other legally recognised religious organisation may be taught in schools, but freedom of conscience and religion of other people shall not be infringed thereby.
Филиппины также заявляют, что подобные деяния никоим образом не следует связывать с какой-либо культурой, верованиями или религиозным учением.
The Philippines likewise asserts that such acts should not be associated in any way with any culture, faith or religion.
Оговорки к отдельным статьям были сделаны из-за несоответствия принципам Конвенции национальных законов, традиций, религиозных учений или культур.
Reservations have been entered to particular articles on the ground that the national law, tradition, religion or culture is not congruent with Convention principles.
Не допускается никакое принуждение при определении гражданином своего отношения к религии, к исповеданию или отказу от исповедания религии, к участию или неучастию в богослужениях, религиозных обрядах и церемониях, религиозных учениях.
No coercion is allowed in connection with a citizen's choice of attitude towards religion and beliefs, rejection of religion or participation or nonparticipation in religious services, rites, ceremonies or studies.
- духовное исцеление в рамках религиозного учения.
- spiritual healing by an organized religion.
Они разоблачают лже-религиозные учения, освобождают членов сект, что-то в этом роде?
They expose fake religions, rescue cult members, stuff like that?
Как и господствующий взгляд на мир, так и теистические религиозные учения, по сути эксплуатируют те же самые ненужные современному обществу идеи.
Likewise, dominant world views, such as theistic religion, operate with the same social irrelevancy.
Несмотря на это, религиозные учения сумели скрыть это понимание постоянно меняющегося мира, навязав своим последователям искажённое понимание действительности и назвали это верой.
Yet, religion has succeeded in shutting down the awareness of this emergence by instilling the psychological distortion of faith upon it's followers.
Подобным образом, религиозные учения вынуждают людей чувствовать себя виноватыми из-за естественных отклонений. При этом каждое учение претендует указать человеку единственный путь к прощению и спасению.
Similarly, religions condition people to feel guilty for natural inclination, each claiming to offer the only path to forgiveness and salvation.
Данло суждено было стать знатоком не только математики, но и религиозных учений.
It was Danlo's fate to become a student of religions, as well as of mathematics;
Это религиозное учение называется "странти", и в последнее время оно распространилось довольно широко по всему миру.
Strantri is what the religion is called, and over the years it has spread considerably.
Религиозное учение Моисея, более точно изложенное в талмудическом законе, изобрело сутану, которую надлежало надевать при совокуплении.
Mosaic religion, rendered stricter by the Talmudic law, has invented a cowl to be used in the act of copulation.
Усилия своих пациентов он направляет на поиск утешения и исцеления в Боге, пусть даже помимо какого-либо из религиозных учений.
This may be because his therapy encourages his patients to find solace in God, though not necessarily in any formal religion.
Марк привык к римской терпимости (а может, равнодушию) к различным религиозным учениям, поэтому фанатизм и жестокость видессианской веры его обеспокоили и показались ему страшными.
Accustomed to the general tolerance and indeed disregard for various creeds he had known in Rome, Marcus found the notion of a militant religion disturbing.
В конце концов, Карл Маркс был иудеем, а не христианином, и вряд ли мог отвергать и громить религиозное учение, чуждое ему и его народу.
After all, Karl Marx had been a Jew, not a Christian, and whatever religion he rejected or embraced ought to have been his own, not one foreign to him and his heritage.
Именно там живут боги, туда попадают некоторые избранники божьи посредством ритуала вознесения, туда, по некоторым религиозным учениям, поднимаются души усопших.
There dwell the gods; there a few privileged mortals make their way by rites of ascent; there, in the conception of certain religions, mount the souls of the dead.
В полном соответствии с легендой Слово было написано на древнем языке – ему приписывали мистическую силу все известные человечеству философские и религиозные учения и области науки.
As promised, the Lost Word was indeed written in an ancient language and bore mystical power in every philosophy, religion, and science ever known to man.
У Костоправа хватило ума сформировать рабочие команды из приверженцев одних конфессий, а в начальники им дать воинов, придерживающихся других религиозных учений и верований своих подчиненных отнюдь не поощряющих.
The Old Man was clever enough to have had the work crews assembled according to religion, then managed by soldiers who did not cherish their beliefs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test