Translation for "relieve of" to russian
Translation examples
I want to relieve America of this hardship.
Я хотел бы избавить Америку от этих трудностей.
Nobody can relieve us of our historic responsibility.
От исторической ответственности никто нас не избавит.
Relieving hunger is the first step in breaking those cycles.
Чтобы вырваться из этого круга, нужно сначала избавиться от голода.
However, the administration has refused to supply ventilators to help relieve the prisoners from the pressure of the heat.
Однако администрация отказывается снабдить заключенных вентиляторами, с тем чтобы избавить их от жары.
By 2015, implementation of the strategy will relieve field missions of much of their transactional burden.
К 2015 году реализация стратегии позволит избавить полевые миссии от значительного объема их операционных функций.
Doing so would have relieved the Committee from having had to participate in the spectacle that had just taken place.
Это избавило бы Комитет от необходимости участвовать в только что происшедшем спектакле.
We are thankful to you for your resolve to relieve people from poverty, hunger and disease, and yet that is not all.
Мы благодарны Вам за Вашу решимость избавить людей от нищеты, голода и болезней, но это еще не все.
We need to eliminate duplication in order to relieve the resultant financial and human burden.
Нам необходимо избавиться от дублирования, с тем чтобы облегчить соответствующую нагрузку с точки зрения финансовых и людских ресурсов.
Its implementation would relieve States of the burden of services to children whose fathers had defaulted on maintenance support.
Ее осуществление избавит государства от бремени оказания услуг детям, чьи отцы не могут поддерживать их.
It would also relieve sanctions committees of routine administrative tasks while preserving their decision-making authority.
Он также избавит комитеты по санкциям от необходимости выполнять рутинные административные функции, сохранив за ними полномочия в плане принятия решений.
He was relieved of $62,000.
Его избавили от 62 000 долларов.
It seems to be the only way to be relieved of his burden
Кажется это единственный путь избавиться от такого груза на шее
I have recently been relieved of one partner and I feel all the better for it.
Я недавно избавился от одного партнера, и мне от этого только легче.
Its object was to relieve the merchants from the inconvenience of a disadvantageous exchange.
Его целью было избавить купцов от неудобств неблагоприятного курса.
I think they take the occasional pot shot to relieve the monotony.
Мне кажется, они стреляют время от времени просто так, чтобы избавиться от невыносимой скуки.
“Horace,” said Dumbledore, relieving Harry of the responsibility to say any of this, “likes his comfort.
Дамблдор избавил Гарри от необходимости высказать все это вслух. — Гораций, — сказал он, — очень любит комфорт.
He escorted her firmly off the premises, after he had relieved her of several small (but rather valuable) articles that had somehow fallen inside her umbrella.
Он твердой рукой выпроводил ее, попутно избавив от нескольких небольших, но ценных приобретений, случайно завалившихся ей в зонтик.
And besides, if we got rid of the others, we should want you to help work the vessel home.» «Ah,» said he, «so you would.» And he seemed very much relieved.
Кроме того, если мы избавимся от разбойников, помощь такого опытного морехода, как вы, будет очень нужна на корабле. – Да, – сказал он, – значит, вы и вправду отвезете меня?
The annual produce of their land and labour would immediately be augmented a little, and in a few years would, probably, be augmented a great deal; their industry being thus relieved from one of the most oppressive burdens which it at present labours under.
Годовой продукт земли и труда немедленно несколько увеличится, а через несколько лет увеличится, по всей вероятности, очень значительно, поскольку промышленность этих стран избавится от самого тяжелого бремени, задерживающего ныне ее развитие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test