Translation for "relations of" to russian
Translation examples
No task is more critical for any State than the creation of a national modus vivendi — in economic relations, in political relations, in social relations and in global relations.
Для любого государства нет более важной задачи, чем создание modus vivendi в экономических отношениях, в политических отношениях, в социальных отношениях и в глобальных отношениях.
Property relations (property relations of spouses, division of the property in common of spouses, property relations of common-law spouses, property relations of the members of the family);
- имущественные отношения (имущественные отношения супругов, раздел общей собственности супругов, имущественные отношения лиц, состоящих в гражданском браке, имущественные отношения членов семьи);
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 sets conditions regarding employment relations and industrial relations.
Условия, регулирующие отношения найма и производственные отношения, изложены в Законе об условиях найма и производственных отношениях 2002 года.
81. The Labour Relations Commission is composed of the National Labour Relations Commission, 13 Regional Labour Relations Commissions and Special Labour Relations Commissions.
81. Институт Комиссии по трудовым отношениям имеет следующую структуру: Национальная комиссия по трудовым отношениям, 13 региональных комиссий по трудовым отношениям и специальные комиссии по трудовым отношениям.
International relations (specialization in international relations in the military sphere)
международные отношения (специализация − международные отношения в военной сфере)
Spousal relations and relations with common children are based on equality.
680. Супружеские отношения и отношения с их общими детьми основаны на равенстве.
This applies both to relations within a country and to relations between countries.
Это касается как отношений внутри страны, так и отношений между странами.
These relations are very much like commercial creditor-debtor relations.
Такие отношения весьма схожи с коммерческими отношениями между кредиторами и дебиторами.
Any relation of D.W.H. Curry?
Вы имеете отношение к D.W.H. Curry?
Have you already had relations of this nature before?
У тебя раньше были подобные отношения?
Let's say we had relations of a, uh... Sexual nature.
- (сейдж) Скажем, у нас были отношения... сексуального плана.
A relation of equivalence in an entirety E... ..is a reflexible, transitive and symmetrical relation.
Отношение равенства во множестве E есть отношение рефлексивное, симметричное и транзитивное.
Not at all, what I interest most is the relation of Sartre and Beauvoir.
Не совсем, больше интересуюсь отношениями Сартра и Бовуар.
Our local has the best relations of black and white in the union.
В нашем местном отделении лучшие отношения между чёрными и белыми во всём профсоюзе.
Sadly, the Palace is an empty place now ever since the relation of famillies broke apart.
Дворец стал пустынным местом с тех пор как отношения в семье разладились.
Based on our warm relations of the past my associates asked for you as our liaison to the royal court.
Благодаря нашим теплым отношениям в прошлом мои товарищи просят вас быть нашим представителем при дворе.
Chto Dubai - druzhestvennaya country it's too dangerous, that Mavhuh not worth it, it will undermine the friendly relations of Israel and the Emirates.
Что Дубай - дружественная страна, что это слишком опасно, что Мавхух не стоит того, что это подорвёт дружеские отношения Израиля и Эмиратов.
There the relations of production know an unrivalled harmony, and the proletariat bears only a faint resemblance to what we ordinarily designate by it.
Отношения на производстве здесь достигли возможно непревзойденной гармонии, и пролетариат здесь находится достаточно далеко от тех, кого мы привыкли называть подобным образом.
That’s not information relating to your subject!”
Эта информация не имеет отношения к вашему предмету.
It might have been believed that quite friendly relations existed between them.
Можно было подумать, что они в самых приятельских отношениях.
The breaking down of discipline likewise affected the dogs in their relations with one another.
Падение дисциплины сказалось и на отношениях между другими собаками.
Did it not show that he comprehended his relations with her?
Разве уж одно присутствие этой книги не доказывает, что он вполне сознает свои отношения к ней?
I remembered only that trigonometry had something to do with relations between sines and cosines.
Помнил только, что тригонометрия имеет какое-то отношение к связи синусов с косинусами.
Then, following the war, he directed his efforts toward reconciliation and improving international relations.
После войны он приложил немало сил для примирения наций и улучшения международных отношений.
We have never been able to discover clearly how such relations sprang up.
Мы никак не могли узнать в точности, каким образом могли завязаться подобные отношения;
“It isn’t funny!” Mr. Weasley shouted. “That sort of behavior seriously undermines wizard Muggle relations!
— Ничего смешного! — прикрикнул на них мистер Уизли. — Ваш поступок подрывает отношения между волшебниками и маглами!
So I began to work out all the relations by drawing triangles, and each one I proved by myself.
И я начал, рисуя треугольники, выяснять эти отношения, причем каждое доказывал самостоятельно.
that there is nothing here to worry about, and that she can endure much, provided their further relations are honest and just.
что беспокоиться тут нечего и что она многое может перенести, под условием если дальнейшие отношения будут честные и справедливые.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test