Translation for "relating to" to russian
Translation examples
Infrastructure related
Информация, относящаяся к инфраструктуре
which relates to the item.
, относящейся к этому пункту.
Craft and related workers
Ремесленники и относящиеся к ним работники
- The situation relating to Afghanistan.
- Положение, относящееся к Афганистану.
Words relating to dogs.
Слова, относящиеся к собакам.
Nothing related to this shooting.
Ничего, относящегося к убийству.
There was nothing else related to Alan.
Больше нет ничего, относящегося к Алану.
Seven, resident invoices non-related to...
Седьмое. Прочие счета, выставленные жильцам, не относящиеся к...
Anything relating to her can only be loving.
"Всё, относящееся к ней, может быть лишь любящим".
I don't know. Anything received or relating to sensitive intel.
Что-нибудь, относящееся к информации по делу.
One that covers all matters related to my inquiry.
Тот, что покрывает все вопросы, относящиеся к моему дознанию.
Does anyone have a question that does not relate to Jurassic Park?
Как насчет вопросов не относящихся к Юрскому Парку?
The laws relating to land, therefore, were all calculated for what they supposed the interest of the proprietor.
Поэтому все законодательство, относящееся к земле, считалось с интересами землевладельца.
BINDU: relating to the human nervous system, especially to nerve training. Often expressed as Bindu-nervature. (See Prana.)
БИНДУ – относящийся к нервной системе человека, прежде всего к ее тренировке (см. также ПРАНА).
Teachers are hereby banned from giving students any information that is not strictly related to the subjects they are paid to teach.
Преподавателям запрещается сообщать ученикам информацию, не относящуюся непосредственно к предмету, для обучения которому они наняты.
A particular examination of the nature of the corn trade, and of the principal British laws which relate to it. will sufficiently demonstrate the truth of this assertion.
Специальное выяснение природы хлебной торговли и изучение главных законов Великобритании, относящихся к ней, достаточно подтвердят справедливость этого утверждения.
This subject never came into their consideration but when they had occasion to apply to their country for some change in the laws relating to foreign trade.
Вопрос этот возникал у них только в тех случаях, когда им приходилось обращаться к своей стране в целях каких-либо изменений в законах, относящихся к внешней торговле.
You know, my precious Rodya, it seems to me from certain considerations (by no means relating to Pyotr Petrovich, incidentally, but just so, from my own personal and perhaps even old-womanish caprice), it seems to me that I would perhaps do better, after their marriage, to live separately, as I do now, and not with them.
Знаешь что, бесценный мой Родя, мне кажется, по некоторым соображениям (впрочем, отнюдь не относящимся к Петру Петровичу, а так, по некоторым моим собственным, личным, даже, может быть, старушечьим, бабьим капризам), — мне кажется, что я, может быть, лучше сделаю, если буду жить после их брака особо, как и теперь живу, а не вместе с ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test