Translation for "regulating relations" to russian
Translation examples
There is no specific criminal legislation in Kyrgyzstan regulating relations in the sphere of violence in the home.
В Кыргызстане специального уголовного законодательства, регулирующего отношения в сфере домашнего насилия нет.
332. The House Rents Act of 1939 regulates relations between landlords and tenants.
332. Закон об аренде жилья 1939 года регулирует отношения между домовладельцами и квартиросъемщиками.
This law defines principles of and legal grounds for the activities of the National Committee and regulates relations related to the exercise of its powers.
Этот закон определяет принципы и юридические основания для деятельности Национального комитета и регулирует отношения, связанные с осуществлением его полномочий.
Efforts continued to be made to strengthen the legislative basis regulating relations between the central authorities and the country's indigenous people.
Продолжают предприниматься меры по укреплению правовой основы, регулирующей отношения между федеральными властями и коренными народами страны.
Civil Code regulates relations related to the right to possess an apartment, the right to own an apartment or an immoveable property.
73. Гражданский кодекс регулирует отношения, связанные с правом владения квартирой, правом собственности на квартиру или какое-либо иное недвижимое имущество.
This law regulates relations in the field of migration, for employment purposes or professional education of Albanian citizens, leaving the Republic of Albania.
Этот закон регулирует отношения в сфере миграции в целях трудоустройства или получения профессионального образования применительно к албанским гражданам, выезжающим из Республики Албании.
The laws regulating relations between employers and workers are conciliatory and protective of workers and shall deal with all relevant economic and social factors.
Законы, регулирующие отношения между капиталом и трудом, носят примирительный характер, покровительствуют трудящимся и учитывают все соответствующие экономические и социальные факторы.
The terms and conditions regulating relations between international investors and national governments were negotiated in a secretive way and were not known by the public.
Условия, регулирующие отношения между международными инвесторами и национальными правительствами, устанавливаются в ходе переговоров в секретной обстановке и бывают неизвестны общественности.
Road Law regulates relations of road maintenance, use and protection between road's owner or administrator and road users.
Закон о дорогах регулирует отношения в области содержания, эксплуатации и охраны дорог, которые складываются между владельцами или распорядителями дорог и участниками дорожного движения.
It regulates relations with regard to the social and legal protection of victims of family violence and also defines the preventive action to be taken by persons in order to prevent violence in the family.
Он регулирует отношения в области социально-правовой защиты потерпевших от семейного насилия, а также определяет профилактическую деятельность субъектов по предупреждению насилия в семье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test