Translation examples
During these activities the focus will not be on recrimination.
В ходе этих мероприятий мы не будем сосредоточиваться на взаимных обвинениях.
This is not about recrimination; this is about assistance and support.
Он направлен не на выдвижение взаимных обвинений, а на содействие и поддержку.
Let us dally no longer in the dusty corners of historical recriminations.
Настало время выйти на свет из темных углов исторических взаимных обвинений.
Mutual recriminations and negotiating through the media run counter to these objectives.
Взаимные обвинения и обсуждение через средства массовой информации идут вразрез с этими целями.
Recrimination and revenge have all too often characterized the past and should be laid to rest.
Необходимо отказаться от взаимных обвинений и попыток реванша, которыми так изобиловало прошлое.
If there is failure in that, we shall not be able to escape the vicious circle of old animosities and mutual recriminations.
Если мы этого не сделаем, мы не сможем избежать порочного круга старой вражды и взаимных обвинений.
The parties should move away from confrontation and recrimination and return to the negotiating table.
Стороны должны отказаться от конфронтации и взаимных обвинений и вновь сесть за стол переговоров.
36. Mr. HANSON (Canada) agreed that it was not productive for the Committee to be used as a forum for recriminations.
36. Г-н ХЕНСОН (Канада) соглашается с тем, что не следует использовать Комитет как форум для взаимных обвинений.
In the face of this demoralizing reality we have only two alternatives: mutual recrimination, or cooperation.
В свете такой обескураживающей реальности у нас имеется только две альтернативы - либо взаимные обвинения, либо сотрудничество.
Timelines set out in the agreement are extremely challenging, opening up scope for mutual recrimination if they are not met.
Соблюсти сроки, установленные в соглашении, чрезвычайно непросто, и в случае их несоблюдения возникает поле для взаимных обвинений.
Investigations, recriminations, personal questions, innuendo.
Расследования, взаимные обвинения, вопросы личного характера, намёки.
As the human said, recrimination is pointless now.
Как сказал человек, взаимные обвинения сейчас бессмысленны.
Also regret, disagreement, argument and mutual recrimination.
А также сожалений, несогласий, противоречий и взаимных обвинений.
Let's not waste any more of it with recriminations.
Давайте не тратить больше на взаимные обвинения.
Yeah, well, six months of finger pointing and recrimination happened.
Ну так, шесть месяцев в поисках виноватого и взаимных обвинений.
A crime of passion, love spurned, recriminations, irrational and real, nausea, jealousy and hate.
Преступление на почве страсти, отвергнутой любви, взаимных обвинений, отвращения, ревности и ненависти.
The peoples of the Middle East have demonstrated a serious commitment to achieving a peaceful settlement to their long-festering problems by forswearing the path of conflict and recrimination and making an earnest effort to promote peace and understanding amongst themselves through dialogue.
Народы Ближнего Востока продемонстрировали серьезную приверженность делу достижения мирного урегулирования своих давних проблем, отказавшись следовать путем конфликта и предъявлять встречные обвинения и предприняв искренние усилия в направлении достижения мирa и взаимопонимания на основе диалога.
Removal or modification of reservations, particularly to articles 2 and 16, would indicate a State party’s determination to remove all barriers to women’s full equality and its commitment to ensuring that women are able to participate fully in all aspects of public and private life without fear of discrimination or recrimination.
Снятие или пересмотр оговорок, в частности к статьям 2 и 16, будет означать, что то или иное государство-участник преисполнено решимости устранить все барьеры на пути к обеспечению равенства женщин и привержено делу обеспечения того, чтобы женщины могли принимать всестороннее участие во всех областях общественной и частной жизни, не опасаясь дискриминации или встречных обвинений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test