Translation for "record-keeping" to russian
Record-keeping
Translation examples
- Maintains the integrated record-keeping system, ensures documentation support for management and provides guidelines for record-keeping;
- организация функционирования единой системы делопроизводства, документационного обеспечения управления, осуществление методического руководства организацией делопроизводства;
(b) Assessment of adherence to minimum standards on the part of national coordinating bodies and record keeping
b) Оценка соблюдения минимальных стандартов со стороны национальных координирующих органов и при ведении делопроизводства
In general, record-keeping is insufficient and basic information about the institution is not centralized or systematized.
В целом делопроизводство не ведется на надлежащем уровне; и не осуществляется также на централизованной и систематической основе сбор основной информации о деятельности этого института.
The records and archiving system together with the input/output from the central registry will be vital for the document and record-keeping functions of the Unit.
В том что касается функций этой группы, связанных с учетом документации, исключительно важной окажется система делопроизводства и архивирования, а также работа центрального Секретариата.
The absence of an ICT technological tool and a governance structure for managing electronic records continues to hamper the work of the Archives and Records Management Section to establish an electronic record-keeping environment in United Nations offices.
Отсутствие технологических инструментов ИКТ и структуры управления процессом электронного делопроизводства по-прежнему тормозит работу Секции ведения архивов и документации по внедрению в подразделениях Организации Объединенных Наций системы электронного делопроизводства.
(a) Training of justice and corrections officials on criminal law and procedures, court record-keeping and management in areas not affected by armed conflict
a. Профессиональная подготовка сотрудников органов правосудия и исправительных учреждений по вопросам уголовного и процессуального законодательства, судебного делопроизводства и управления в районах, не затронутых вооруженным конфликтом
:: Provision of technical support and legal advice through quarterly meetings on the implementation of the new recordkeeping, to be functional in 10 counties, and through training and mentoring of court officials on the implementation of the record-keeping systems
:: Предоставление технической поддержки и юридической консультативной помощи путем организации ежеквартальных совещаний, посвященных переходу на новую систему делопроизводства в 10 графствах, а также посредством инструктажа и подготовки сотрудников судебных органов по вопросам применения таких систем делопроизводства
Introducing information and communication technology into court proceeding will make it possible to enhance the effectiveness of record keeping and reduce the use of paper documents and the time for considering appeals.
Внедрение в судопроизводство информационно-коммуникационных технологий позволит повысить эффективность делопроизводства, сократит бумажный документооборот и сроки рассмотрения обращений.
The programme will assist all information centres in record-keeping, labelling, the standardization of their lists of local contacts and in feedback reporting.
В ближайшем будущем она станет ценным рабочим инструментом для всех центров, который найдет применение в таких областях, как делопроизводство, составление именных каталогов, стандартизация списков адресатов и подготовка отчетной документации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test