Translation examples
Each workshop examined a specific liberal-democratic or social-democratic value, the challenges posed by globalization and the way the value might be reconceived in a globalizing world.
Каждый практикум был посвящен какой-то одной конкретной либерально-демократической или социально-демократической ценности, вызовам, порождаемым глобализацией, и возможности для переосмысления данной ценности в глобализирующемся мире.
In response to my proposals to revamp the unique functions of the Council, they agreed to strengthen it by reconceiving its function of serving as a platform for high-level dialogue on global economic and social affairs but also assigning some new functions.
В ответ на мои предложения по трансформации уникальных функций Совета они приняли решение укрепить его путем переосмысления его задач так, чтобы он стал форумом для диалога высокого уровня по глобальным экономическим и социальным вопросам, получив ряд новых функций.
The South African Competition Act 1988 illustrates the potential of competition law thus reconceived, since this legislation has been relied upon, for instance, to launch prosecutions against dairy processors for colluding to fix prices in a way that is detrimental to suppliers.
Южноафриканский закон о конкуренции 1988 года иллюстрирует потенциальные возможности переосмысленного таким образом законодательства, поскольку на его основании было, например, возбуждено преследование предприятий молочной промышленности за сговор для фиксирования цен, ущемляющего интересы поставщиков.
The Council's new functions include: (a) conducting annual ministerial reviews of progress towards agreed development goals; (b) convening the global Development Cooperation Forum; (c) building the Council's capacity to respond rapidly to trends or emergencies that may threaten development progress; (d) reconceiving its role in fostering global policy dialogue; and (e) playing a major role in overall coordination of United Nations system funds, programmes and agencies.
К числу новых функций Совета относятся: а) проведение ежегодных министерских обзоров прогресса в деле достижения согласованных целей в области развития; b) созыв глобального Форума по вопросам сотрудничества в области развития; с) укрепление потенциала Совета, который бы позволил ему оперативно реагировать на тенденции или чрезвычайные ситуации, способные угрожать прогрессу в области развития; d) переосмысление его роли в укреплении глобального диалога в области политики; e) осуществление важной роли в общей координации деятельности фондов, программ и учреждений, входящих в систему Организации Объединенных Наций.
It's all just a matter of reconceiving one's parameters.
Все дело в переосмыслении своих критериев.
If anything, the reconceived semiotics of "The Second Sex"
В любом случае, переосмысленная семиотика "Второго пола"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test