Translation for "recognizing differences" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The main question is how to maximize the effect and legitimacy of collective responses, while recognizing different national interests and unequal distribution of power.
Главный вопрос заключается в том, как в максимальной степени повысить эффективность и степень легитимности коллективных мер реагирования, признавая различие национальных интересов и неравное распределение сил.
While recognizing differences in perspectives, mandates, structures, methods of work and resources, they generally felt that all had much to offer and much to gain through greater interaction.
Признавая различия во взглядах, мандатах, структурах, методах работы и ресурсах, они в целом пришли к мнению, что все партнеры могут многое предложить и многого добиться на основе более тесного взаимодействия.
While recognizing differences in regional and national development contexts, the Working Group calls for increased leadership in all regions with regard to dissemination efforts by States and business enterprises.
Признавая различия в региональных и национальных контекстах, Рабочая группа призывает активизировать работу на уровне руководства во всех регионах касательно усилий по распространению со стороны государств и коммерческих предприятий.
17. Stresses the critical need to make regulation and supervision more effective, especially with respect to all major financial centres, instruments and actors, including systemically important financial institutions, credit-rating agencies and hedge funds, notes the efforts under way in this regard, including those of the Basel Committee on Banking Supervision and the Financial Stability Board, and stresses, while recognizing different national starting points and circumstances, the importance of global regulatory convergence, to prevent regulatory arbitrage, and the global implementation of standards;
17. подчеркивает острую необходимость повышения эффективности регулирования и надзора, особенно в отношении всех основных финансовых центров, инструментов и субъектов, включая системообразующие финансовые учреждения, кредитно-рейтинговые агентства и хедж-фонды, отмечает прилагаемые в этой связи усилия, в том числе в рамках Базельского комитета банковского надзора и Совета по финансовой стабильности, и подчеркивает, признавая различия в отправных пунктах и условиях на национальном уровне, важность сближения нормативных режимов во всех странах для недопущения попыток выгадать на различиях между ними и важность глобального внедрения единых нормативов;
17. Stresses the critical need for making regulation and supervision more effective, especially with respect to all major financial centres, instruments and actors, including systemically important financial institutions, credit-rating agencies and hedge funds, and takes note of the efforts under way in this regard, including those of the Basel Committee on Banking Supervision and the Financial Stability Board, and also stresses, while recognizing different national starting points and circumstances, the importance of global regulatory convergence to prevent regulatory arbitrage, and the global implementation of standards;
17. подчеркивает острую необходимость повышения эффективности регулирования и надзора, особенно в отношении всех основных финансовых центров, инструментов и субъектов, включая системообразующие финансовые учреждения, кредитно-рейтинговые агентства и хедж-фонды, и принимает к сведению прилагаемые в этой связи усилия, в том числе в рамках Базельского комитета банковского надзора и Совета по финансовой стабильности, и подчеркивает также, признавая различия в отправных пунктах и условиях на национальном уровне, важность сближения нормативных режимов во всех странах для недопущения попыток выгадать на различиях между ними и важность глобального внедрения единых нормативов;
Recognize differences in management needs specific to various project locations
Признание различий в управленческих потребностях в зависимости от различных мест осуществления проектов
The point is to recognize difference and to allow it to exist rather than to refuse it.
Главное заключается в признании различий и создании возможностей для их существования вместо того, чтобы отвергать их.
The importance of recognizing differences in attitudes of child victims was discussed.
91. Также обсуждалось важное значение признания различий во взглядах жертв-детей.
This should be done in a way that is cost-effective and scientifically sound, while recognizing differences in economies and cultures of countries.
Это должно быть сделано эффективным с точки зрения затрат и экономически обоснованным способом при одновременном признании различий в экономике и культуре различных стран.
This should be done in a way which is cost-effective and scientifically sound, while recognizing differences in national economies and cultures.
Это должно быть сделано на основе эффективного с точки зрения затрат и экономически обоснованного способа при одновременном признании различий в экономике и культуре различных стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test