Similar context phrases
Translation examples
noun
“All peoples and countries of the region should reap the tangible results.”
"Все народы и страны региона должны пожать жатву ощутимых результатов".
I sincerely hope that through our deliberations this year the concerted efforts of the P-6 to rejuvenate the CD will reap a good harvest.
И я искренне надеюсь, что благодаря нашим дискуссиям в этом году согласованные усилия председательской шестерки с целью омолодить КР принесут хорошую жатву.
That work involved sowing in order to reap in the future, and in that regard I think everyone will pay tribute to those who in recent years have been able to keep the flame burning, refuse to accept failure, from Algiers to Brussels, from Bogotá to Stockholm, Santiago or elsewhere.
Эта работа подготавливала будущую жатву, и в этом отношении каждый, мне думается, воздаст должное тем, кто в последние годы сумел поддерживать огонь, отвергать фиаско, - от Алжира до Брюсселя, от Боготы до Стокгольма, Сантьяго и т.д.
There can be no harvest without planting; and if the international community wishes the Sudan to reap the harvest of a durable peace by the end of the interim period envisaged in the Agreement, everything possible should be done to perform the task of planting the seeds of sustainable peace and development.
Не может быть жатвы без сева; и если международное сообщество желает, чтобы Судан вкусил плодов прочного мира к концу промежуточного периода, предусмотренного в Соглашении, необходимо сделать все возможное для того, чтобы зерна попали в благодатную почву для взращивания долгосрочного мира и обеспечения устойчивого развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test