Translation examples
In order for a company or a physical person to conduct brokering activities from and on the territory of the country, a license issued by the competent authorities is required, and it needs to be re-presented with the application for each and every transaction.
Для того чтобы та или иная компания или физическое лицо могли заниматься брокерской деятельностью с территории и на территории страны, им необходима лицензия, выдаваемая компетентными органами, которую необходимо представлять с заявлением на осуществление каждой сделки.
"It absorbs energy and personality "and then re-presents it as an emotional spectacle.
Оно поглощает энергию и индивидуальность, и затем представляет это в виде эмоционального спектакля.
There were concerns that analysts were being pressured to make a case that didn't really exist... ..and to do it, they were taking Gaddafi's rhetoric about himself as a global revolutionary and his manic ravings and then re-presenting them as fact.
Были опасения, что на аналитиков оказывается давление с целью сфабриковать дело, которое на самом деле не существует и для этого это, они принимают риторику Каддафи о себе как мирового революционера и его маниакальный бред и представляют это как факт.
He stated that in view of those developments, the submitting States had accepted an invitation to re-present the submission to the Commission.
Он заявил, что с учетом этих событий государства, подавшие представление, приняли приглашение ознакомить с ним Комиссию.
The reporting of UN-Oceans at its annual meetings is merely a re-presentation of activities that have already been reported to the respective legislative and governing bodies of UN-Oceans members' organizations.
Представление докладов сети "ООН−океаны" на ее ежегодных совещаниях − это лишь повторное представление информации о деятельности, о которой были представлены отчеты соответствующим руководящим и директивным органам организаций − членов сети "ООН−океаны".
And you will have to re-present the entire case.
А вам придется начать представление дела с самого начала.
It is the... it is the precise details of our lives caught and re-presented to us.
Это... это точно схваченные и представленные нам подробности нашей жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test