Translation examples
Much more can be done by raising taxes to reduce tobacco use.
Еще более эффективной мерой в плане сокращения потребления табака может стать повышение налогов.
Raising taxes on tobacco is another effective method of reducing the number of smokers.
Повышение налогов на табачные изделия также является эффективным средством сокращения числа курильщиков.
She also reiterated the need to raise taxes and review the tax collection and exemption system.
Она также вновь отметила необходимость повышения налогов и пересмотра системы сбора налогов и освобождения от них104.
Raising taxes on alcohol to 40 per cent of the retail price could have an even bigger impact.
Еще больший результат могло бы принести повышение налога на алкоголь до 40 процентов от его розничной цены.
Thus, the Thai adjustment package included steps to reduce government expenditures and raise taxes.
Поэтому в комплекс мер по проведению структурной перестройки в Таиланде были включены шаги по сокращению государственных расходов и повышению налогов.
(b) Local access to financing and local revenue creation (for example, the capacity to raise taxes and fees) should be made possible;
b) обеспечение доступа к источникам финансирования на местах и поступлений на местном уровне (например, полномочия по повышению налогов и сборов);
In most ESCWA member countries, there is a large untapped potential for raising taxes, since tax ratios are often markedly below 20 per cent of GDP.
В большинстве стран -- членов ЭСКЗА существуют значительные незадействованные возможности для повышения налогов, так как доля налогов зачастую значительно ниже 20 процентов ВВП.
FRF are also involved in raising taxes on local markets and gold trading, which according to the Group’s estimates could earn the movement several thousand dollars a month.
Федералистские республиканские силы также участвуют в повышении налогов на местных рынках и в золототорговле, что, по оценкам Группы, может приносить движению несколько тысяч долларов в месяц.
Politically, tapping revenue from global resources and raising taxes internationally to address global problems are much more difficult than taxing for purely domestic purposes.
В политическом плане задействование глобальных ресурсов и поступлений от повышения налогов на международном уровне для решения глобальных проблем представляется намного более сложным, чем налогообложение для чисто внутренних целей.
In December 1994, the Government finally succeeded in obtaining congressional approval of a package of fiscal reforms that will enter into force at the beginning of 1996 aimed at raising taxes and sanctioning evaders.
В декабре 1994 года правительству наконец удалось получить в конгрессе одобрение пакета фискальных реформ, который вступит в действие в начале 1996 года и будет направлен на повышение налогов и наказание тех, кто избегает их уплаты.
Raising taxes, making it hard on the better-class people.
Повышение налогов. Высшее общество не поймет этого.
Like raising taxes and tormenting the poor
таким как повышение налогов и пыткам бедняков
-You can't save Social Security without cutting benefits or raising taxes.
- Ты не можешь спасти социальное обеспечение без сокращения льгот или повышения налогов.
Okay, C.J., tell us about the president's secret plan to raise taxes.
Окей, Си Джей расскажите нам о секретном плане президента по повышению налогов.
The only thing that raising taxes does is increase the burden on the middle class.
Единственное, к чему приведет повышение налогов - это увеличение нагрузки на средний класс.
SYDNEY: They're about to have a big vote in East Naperville to raise taxes; right now, they're gonna say no and then the library's gonna close.
В Восточном Нейпервилле скоро будет голосование по поводу повышения налогов, сейчас они готовы сказать нет, и тогда библиотеку закроют.
In the case of excessive deficit or debt, the European Commission will put pressure on national authorities to raise taxes or to reduce government spending.
В случае чрезмерного дефицита или долга Европейская комиссия будет оказывать давление на национальные власти с целью побудить их поднять налоги или сократить государственные расходы.
To pay for them you have to raise taxes. That's not always popular.
Вам потребуется поднять налоги, а эта мера не всегда популярна.
Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test