Translation for "повышенные налоги" to english
Повышенные налоги
Translation examples
Правительство рассматривает вопрос о повышении налогов.
Increased taxes were being considered by the Government.
Как показала практика, повышение налогов на сигареты является эффективным способом сокращения курения, особенно среди молодежи;
Increasing taxes on cigarettes has been demonstrated to be an effective way to decrease cigarette consumption, especially among youth;
33. Изза экономического спада не всегда удавалось сократить бюджетный дефицит путем либо снижения государственных расходов, либо повышения налогов.
33. Because of economic recession, it was often not possible to reduce budget deficits, either by reducing government expenditures or by increasing taxes.
Ресурсы, получаемые за счет повышения налогов на использование запасов нефти и газа Боливии, непосредственно поступят для осуществления программы <<Нулевое недоедание>>.
Resources gained from increasing taxes on the exploitation of Bolivia's oil and gas reserves will go directly towards the Zero Malnutrition programme.
Первая задача заключается в обуздании инфляции путем сокращения государственных расходов, повышения налогов, установления контроля за заработной платой и отмене контроля за ценами и соответствующих субсидий.
The first was to control inflation through decreased public spending, increased taxes, controlled wage levels, and removal of price controls and subsidies.
Чешская Республика ввела "зеленую" систему налогообложения, направленную на интернализацию негативных внешних факторов, путем повышения налогов (или введения новых налогов) на энергопродукты при одновременном сокращении налогов на труд.
The Czech Republic has implemented a "green" tax system that aims to internalize negative externalities by increasing taxes (or introducing new taxes) on energy products, while decreasing labour taxes.
В числе основных рекомендаций этой группы было указано на необходимость согласования и повышения налогов (лицензионных сборов), поскольку нынешний уровень -- 3 процента -- является самым низким из тех, которые установлены во всех алмазодобывающих странах континента.
The main recommendations of the group included the need to harmonize and increase taxes (royalties), given that the current 3 per cent rate is the lowest among diamond-producing countries on the continent.
Правительства ряда европейских стран уже перешли от бюджетно-финансового стимулирования к жесткой экономии и добились снижения социальных расходов, сокращения рабочих мест и повышения налогов, поскольку рост государственного долга породил политические и финансовые проблемы.
Governments in a number of European countries have already moved from fiscal stimulus to austerity and have reduced social spending, cut jobs and increased taxes, as rising public debt has generated political and financial stress.
Обе инициативы направлены на оказание поддержки национальным усилиям по реализации доказавших свою эффективность стратегий борьбы с табакокурением, таких как создание общественных мест, свободных от курения, запрет рекламы табака повышение налогов на табачную продукцию и повышение осведомленности общественности по этому вопросу.
Both initiatives aim to provide support for national efforts to implement proven tobacco control policies, such as creating smoke-free public places, banning tobacco advertising, increasing taxes on tobacco products and raising public awareness.
93. Важно предоставлять информацию о мерах по снижению негативной нагрузки транспорта на состояние окружающей среды, предпринимаемых на национальном и локальном уровнях (использование бензина, не содержащего свинец, принятие новых регулирующих норм и правил, повышение налогов на старые автомобили иностранного производства и др.)
93. It is important to provide information on steps being taken, nationally and locally, to mitigate the adverse environmental impact of transport (use of lead-free petrol, adoption of new rules and regulations, increased taxes on old, imported vehicles and so forth).
Убытки от правительственного кредитования в конечном итоге будут выплачены через повышенные налоги, взимаемые с каждого.
The losses from government lending would ultimately be paid out of increased taxes imposed on everybody.
- повышения налогов на импортные машины, не могущие работать на неэтилированном бензине;
- Higher taxes on those imported cars which cannot use unleaded petrol;
Кроме того, страны назначения имеют значительные поступления от повышенных налогов и сборов, которыми облагаются трудовые мигранты.
Destination countries also collect a considerable income from levies on and higher taxes paid by migrant workers.
Хотя этот налог не всегда чрезмерно обременителен, идея повышения налогов в сочетании с глобальным характером проблемы сыграла против него.
Although the cost of taxation may not be necessarily high, the idea of higher taxes, coupled with the global nature of the problem, has played against it.
Это может также удерживать правительство от повышения налогов для обеспеченных граждан изза опасений того, что они могут уехать (Kapur and McHale, 2005).
It may also restrain the Government from imposing higher taxes on the better off for fear that they may leave (Kapur and McHale, 2005).
Повышение налогов на продукцию, наносящую вред здоровью, приносит двойную пользу: здоровье населения благодаря сокращению потребления улучшается, а сбор средств увеличивается.
Higher taxes on products that are harmful to health have the dual benefit of improving the health of the population through reduced consumption, while raising more funds.
Ее последствиями, среди прочего, являются: неопределенность, увеличение стоимости финансирования, прогнозируемое повышение налогов, замещение государственных и частных инвестиций и негативное воздействие долгового бремени на нормы прибыли.
The consequences include, among others, uncertainty, increases in the cost of finance, expectation of higher taxes, crowding out of public and private investment, and the effects of debt overhang on the rates of return.
Увеличивающаяся стоимость реализации социальных программ, вместе с падением темпов экономического роста и выступлениями народа против повышения налогов и расходов на социальное обеспечение, оказывают весьма сильное давление на правительства, вынуждая их сокращать программы социального обеспечения.
The rising cost of social programmes, together with declines in economic growth rates and popular opposition to higher taxes and welfare spending, have put great pressure on Governments to reduce welfare programmes.
В то же время повышение налогов в странах-потребителях, особенно на нефтяные продукты, зачастую обусловленное как финансовыми, так и экологическими соображениями, может стать причиной экономических, социальных и политических проблем и вызвать недоверие и напряженность в ряде развивающихся стран, занимающихся экспортом энергоносителей.
At the same time, higher taxes in consuming countries, particularly on oil products, often imposed for both budgetary and environmental objectives, may cause economic, social and political problems as well as mistrust and tensions in several energy-exporting developing countries.
В том что касается спроса, можно разработать стратегии и меры, направленные на изменение поведения потребителей, например путем введения норм топливной экономичности автотранспортных средств, регулирования стоимости страхования и правил финансирования покупки автотранспортных средств или повышения налогов на автотранспортные средства с меньшей топливной эффективностью и на бензин.
On the demand side, policies and measures could be designed to influence consumer behaviour, for instance through vehicle fuel-economy standards, insurance pricing, vehicle financing or the imposition of higher taxes on less fuel-efficient vehicles and on gasoline.
Ты что, рассчитываешь победить, продвигая повышение налогов и эпизиотомию?
What, are you running on a platform of higher taxes and episiotomies?
— Какая азартная игра, — заметил Дэвид. — Жизнь страны против повышения налогов.
'It's a pretty gamble,' David said, '—the life of the country against higher taxes.'
Повышенные налоги, установленные Ситасом, чтобы оплачивать военные расходы, собираются успешно, за исключением незначительных инцидентов.
the higher taxes that Sithas had decreed, in order to pay for the war, had been collected with only a few minor incidents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test