Similar context phrases
Translation examples
Listen, you little quack.
Послушай, маленький шарлатан.
- Who is this quack?
! Кто этот шарлатан?
- He's not a quack.
- Он не шарлатан.
Yes, of the Moscow Quacks.
Точно, "Московские шарлатаны".
You're nothing but a quack.
Вы просто шарлатан.
By the way, Mr. Quack.
Кстати, мистер Шарлатан.
Doggett is a quack, Delia.
Доггет - шарлатан, Делия,..
And he's not a quack.
И он не шарлатан.
- Test this, you fucking quack.
-Задницу себе протестируйте, шарлатан.
She quacked, and she quacked, and she quacked.
Она крякала, и она крякала, и она крякала.
It did everything but quack.
Я даже крякал.
To quack for a team.
Крякать за команду.
Why isn't he quacking?
Чего он не крякает?
Lame duck's done quacking.
— Хромая утка закончила крякать.
And you quack like a duck,
И крякал, как утка
OK, well, whatever, they both quack.
Ладно, без разницы, они все крякают.
Any little duck can quack...
Если ты утенок - крякай
“He’s only quacking!” said the Prime Minister weakly. “Surely a bit of a rest… Maybe go easy on the drink…”
— Да он же только крякает! — слабым голосом возразил премьер-министр. — Достаточно как следует отдохнуть… Может быть, поменьше налегать на спиртное…
Stop that infernal quacking...
Прекрати это адское кряканье...
The tractor sputtering, the ducks quacking.
Работу мотора, кряканье уток.
-Quacking thing kind of gives it away?
- Кряканье меня выдало? - Помогите.
You sound like a quacking duck!
Это похоже на кряканье утки.
Stop that infernal quacking, cried the swan...
Прекрати это адское кряканье, крикнул лебедь...
I got all tonight to quack.
У меня еще целый вечер на кряканье.
Oh, thankfully, "quack" is the same in English as in German.
Как хорошо, что кряканье на английском звучит так же, как на немецком.
I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why.
Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему.
a wild duck flew up with a quack, another followed, and soon over the whole surface of the marsh a great cloud of birds hung screaming and circling in the air.
С кряканьем взлетела дикая утка, за нею другая, и скоро над болотом повисла огромная туча птиц, с криком круживших в воздухе.
While families would use their resources to provide modern medical treatment for men, women were treated by traditional healers, religious practitioners, faith healers and quacks.
В то время как семьи используют свои ресурсы для обеспечения современного медицинского лечения мужчин, женщины лечатся у традиционных знахарей, религиозных лекарей и шаманов.
Of this percentage 76.6 per cent go to a public or private hospital, clinic, medical post, centre or dispensary; the others go to a pharmacy, a quack or some other place.
При этом на государственные и частные больницы, госпитали, клиники, медпункты, центры или диспансеры приходится 76,6% всех обращений; в остальных же случаях обращаются в аптеку, к знахарю или в другие места.
Some quacks out in Pedro?
Это знахари в Педро?
You're a quack, aren't you?
Являешься знахарем, или нет?
Like I said... quack.
Как я и сказала... знахарь.
Some herbalist or quack.
У знахаря или у тех, кто собирает травы.
I wanna show you that I'm not a quack.
Я докажу тебе, что я не знахарь.
You really gave it to that quack, didn't you, darling?
Ты действительно отшила этого знахаря, не так ли, дорогая?
Tare an'ouns, don't leave me in the hands of this quack.
О, господь всемогущий, не оставляйте меня в руках этого знахаря.
noun
Quack like a duck.
Поквакайте, как утка.
шарлатанить
verb
The lack of access to health care has created a window of opportunity for the proliferation of quack doctors.
Отсутствие доступа к медицинским услугам открыло зеленую улицу для активизации деятельности врачей-шарлатанов.
So glaring is their distortion of facts that we can only say that the analogy of the quack doctor I have quoted above also applies in this instance.
Столь очевидно искажение ими фактов, что мы можем говорить лишь о том, что приведенная мною выше аналогия с врачом-шарлатаном также применима в этом случае.
To cite a Myanmar saying, their ignorance of the realities and misjudgment may be likened to that of a quack doctor who ignores the fact that the patient is a man and gives him a gynaecological diagnosis.
Если привести мьянмскую поговорку, то в этом невежестве в отношении реалий и неверном суждении их можно сравнить с врачом-шарлатаном, который игнорирует тот факт, что пациентом является мужчина, и ставит ему диагноз из области гинекологии.
Some CDC quack?
Кто-то из шарлатанов Центра?
Send me to the quack.
Пошли меня к шарлатану.
Those quacks? Never!
Я к этим шарлатанам не пойду!
Do I look like a quack to you?
Считаешь меня шарлатаном?
I... I called him a quack.
Я...я назвала его шарлатаном.
Don't go to to this quack!
Не ходи к этому шарлатану!
Call the quack. End of story.
Один звонок шарлатанам и конец истории.
You are the one who wanted me to perform with quack medicines from half the doctors in Europe, but without the slightest hint of tenderness, or even liking.
Ты та, кто хотел, чтобы я лечился шарлатанскими лекарствами от половины докторов в Европе, но без малейшего намека на нежность или любовь
They ... They call you Quack.
Тебя... называют Кряквой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test