Translation for "push on to" to russian
Translation examples
With the mere push of a button, the human race could be destroyed.
Достаточно лишь нажать кнопку, и все человечество может быть уничтожено.
I pushed the wrong button; I would have voted in favour of this resolution.
Я нажал не ту кнопку: я намеревался проголосовать за резолюцию.
7. If push-buttons are used, it shall be possible to locate and operate them by touch.
7. Если используются нажимные кнопки, то они должны быть выполнены таким образом, чтобы их можно было найти и нажать на ощупь.
2.1.2. Hold the dummy's thighs down and push rearward on the upper torso to maximize the dummy's pelvic angle. 2.1.3.
2.1.2 Опустить бедра манекена вниз и нажать на верхнюю часть туловища с целью отвести его назад и довести угол таза до максимума.
47. Ms. Pires (Cape Verde) said that her delegation had inadvertently pushed the wrong voting button and had wished to abstain.
47. Гжа Пириш (Кабо-Верде) говорит, что ее делегация случайно нажала при голосовании не ту кнопку и в действительности хотела воздержаться при голосовании.
The response of the United States delegation will be “No”, and we urge all other NPT Parties to join us in pushing the red button on this draft resolution.
Делегация Соединенных Штатов ответит на это "нет", и мы настоятельно призываем всех остальных участников ДНЯО вместе с нами нажать красную кнопку при голосовании по этому проекту резолюции.
Place the legs as close as possible to 90 degrees to the thighs. Push rearward on the dummy's knees to force the pelvis into the seat so there is no gap between the pelvis and the seat back or until contact occurs between the back of the dummy's calves and the front of the seat cushion such that the angle between the dummy's thighs and legs begins to change.
2.1.3 Согнуть голени по отношению к бедрам под углом, как можно более близким к 90°, нажать на колени манекена в заднем направлении таким образом, чтобы таз оказался на сиденье и прикасался к спинке сиденья без зазора или чтобы икры манекена коснулись передней части подушки сиденья до такого положения, при котором угол, образуемый бедрами и голенями манекена, не начнет изменяться.
He knew if he pushed the fish's one visible eye that would turn on the room's suspensor lamps.
Он уже знал, что если нажать на ее глаз – единственный видимый глаз рыбы, – то загорятся плавающие лампы.
Strider, Sam, and Merry pushing with all their strength managed to open the door a little wider, and then Strider and Merry went in.
Бродяжник, Сэм и Мерри, нажав изо всех сил, растворили застрявшую дверцу, и Мерри с Бродяжником зашли внутрь.
I put my hand on the door and pushed it a little and a little more till somebody said, «There, that's enough-put your head in.» I done it, but I judged they would take it off.
Я взялся за ручку и тихонько нажал на дверь – еще и еще, пока кто-то не сказал: «Так, теперь довольно, просунь голову в дверь».
and took the damn thing, pulled out the tape, pushed the button, and it came right back. No hurt. “Wow! How do you do that?” I exclaimed.
Взял он у меня рулетку, вытянул ленту, нажал на кнопку, лента вернулась назад. А ему не больно. — Ого! Как ты это делаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test