Translation for "нажать на" to english
Нажать на
Translation examples
click on the
Документы имеются: нажать мышью здесь.
Documents available: click here.
Дополнительную информацию можно получить, нажав здесь.]
Please click here for further information.]
Для перехода в режим тренировки необходимо нажать кнопку "ВОЙТИ В РЕЖИМ ТРЕНИРОВКИ", для выхода из режима тренировки необходимо нажать кнопку "ВЫЙТИ ИЗ РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ".)
To enter the exercise mode you need to click on the button "enter exercise mode", to exit click on the button "exit exercise mode")
Получатель должен нажать на эту ссылку, чтобы просмотреть отчет.
The recipient will need to click on this link to view the report.
Вы можете удалить получателей, нажав на ссылку "Удалить".
You can remove recipients by clicking on the "Remove" link.
i) Нажать на клавишу Гендерный профиль на веб-сайте www.ine.pt
Click in the Gender Profile button available at www.ine.pt
Всем интересующимся предлагается посетить веб-сайт и ознакомиться с этой лекцией, нажав здесь.
All interested parties are invited to visit the website, please click here to access the lecture.
Регистрация для участия в этом мероприятии продолжится до понедельника, 2 декабря 2013 года (нажать здесь).
The deadline to register for this event is Monday, 2 December 2013 (please click here).
Он также может нажать на стрелки (>>, >>>), для того чтобы увидеть следующую или последнюю страницу в списке результатов.
They can even click on the arrows (e.g. >>, >>>) to view the next page or last page in the result list.
Нажать на американский флаг.
Click on the American flag.
Я нажала на неправильный адрес.
I clicked on the wrong address.
Кажется, если нажать на бамбук, он наденет цилиндр.
I think if you click on the bamboo, it puts on a top hat.
Так что, конечно,зная это, я нажала на ссылку.
So, of course, knowing you, I-I had to click on the link.
Всё что нужно, это нажать на фото, а затем нажать...
All you do is you click the photo, and then you click on the...
После того как я нажала "США"
After I clicked on “USA,”
Он нажал клавишу «Ввод».
He clicked the enter icon.
Я нажала на кнопку «send».
I clicked on the ‘send’ button.
Она снова нажала кнопку «Отправить».
She clicked on Send.
Лениво протянув он нажал клавишу.
Idly, he clicked it on.
Он снова нажал — и снова щелчок.
He pulled again and it clicked.
Я нажала "Луизиана", а затем на “Комптон."
I clicked on “Louisiana” and then on “Compton.”
— Спать. — сказал он, нажав на фонарик
"Sleep," he said, clicking off the flashlight.
Алистер нажал несколько раз на рычаг.
Alistair clicked the receiver several times.
Она три раза нажала на клавишу коммуникатора.
She clicked her com three times.
Получатель должен нажать на эту ссылку, чтобы просмотреть отчет.
The recipient will need to click on this link to view the report.
Я просто нажала на нее!
Nothing! I just clicked on it!
Так, я нажал на его профиль. Любимая команда — "Гиганты".
All right, I clicked on his profile-- favorite team, the Giants.
Это из-за того, что я нажал на рекламу с порно?
Is this because I clicked on that porno mail?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test