Translation examples
A legal basis will be created for a Flemish plan on Equal Treatment, which will outline the policy measures planned by the Flemish Government in the short and long term, as well as the terms for the evaluation of the pursued policy.
Будет создана правовая основа для Фламандского плана по обеспечению равного обращения, в котором будут отражены запланированные фламандским правительством политические меры краткосрочного и долгосрочного характера, а также сроки для оценки эффективности проводимой политики.
As usual, the speech contains already known, concocted allegations against the Federal Republic of Yugoslavia, thus reflecting the constantly pursued policy of interference into the internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, conducive to further extend ethnic Albanian separatism in Kosovo and Metohija, an integral part of the Federal Republic of Yugoslavia.
Как обычно, это выступление содержало хорошо знакомые сфабрикованные обвинения в адрес Союзной Республики Югославии, будучи свидетельством настойчиво проводимой политики вмешательства во внутренние дела Союзной Республики Югославии в стремлении к дальнейшему разжиганию албанского сепаратизма в Косово и Метохии - неотъемлемой части Союзной Республики Югославии.
The State pursues policies that support and promote the development of civil society groups.
Государство осуществляет политику поддержки и развития структур гражданского общества.
26. The Commission encourages SIDS to pursue policies of sustainable tourism development by:
26. Комиссия призывает МОРГ осуществлять политику, направленную на устойчивое развитие туризма, путем:
The Commission also recognizes that nearly all countries are pursuing policies to attract FDI.
Комиссия также признает, что практически все страны осуществляют политику, направленную на привлечение ПИИ.
Continue to pursue policies with the view of better promoting participation of women in the political life (Greece);
118.85 продолжать осуществлять политику в целях более эффективного поощрения участия женщин в политической жизни (Греция);
19. Most of the developing economies in the region have been pursuing policies and measures for macroeconomic stabilization and structural reforms of their economies.
19. Большинство развивающихся стран региона осуществляют политику и меры в целях макроэкономической стабилизации и структурных реформ их экономики.
Parties shall pursue policies aimed at the preservation and promotion of the cultural heritage and forest-related traditional knowledge of indigenous peoples and local communities.
16. Стороны осуществляют политику, направленную на сохранение и поощрение культурного наследия и связанных с лесами традиционных знаний коренных народов и местных общин.
688. Several countries enacted broad-based gender equality legislation, which mandates all government agencies to pursue policies and measures to achieve gender equality.
688. В ряде стран были приняты всеобъемлющие законы по вопросам равноправия мужчин и женщин, предписывающие всем государственным ведомствам осуществлять политику и принимать меры для обеспечения равноправия мужчин и женщин.
(d) Pursue policies aimed at improving agricultural productivity and intensifying production of agricultural commodities, diversification into new products (both primary and processed), as well as developing new end uses;
d) осуществлять политику, нацеленную на повышение производительности в сельском хозяйстве и интенсификацию производства сельскохозяйственных сырьевых товаров; переход к производству новой продукции (как в первичном, так и в переработанном виде); а также на разработку новых вариантов конечного потребления продукции;
Cyprus remained strongly committed to pursuing policies and programmes aimed at ensuring that women fully enjoyed their human rights and were equal partners with men in shaping the country's economic, political and social development.
Кипр попрежнему полон решимости продолжать осуществлять политику и программы, направленные на обеспечение полного осуществления женщинами своих основных прав и превращение их в партнеров экономического, политического и социального развития на основе равенства с мужчинами.
62. The Government of Cyprus, as a State party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, reiterated its willingness to pursue policies and promote women’s rights in order to achieve the strategic objectives of the Beijing Platform for Action throughout the country.
62. Правительство Кипра, так же как и другие государства — участники Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, подтверждает свою решимость осуществлять политику по расширению прав женщин для достижения поставленных Пекинской конференцией стратегических целей в масштабах всей страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test