Translation examples
Please indicate the percentage of representation of Dalits in public policy- making bodies.
9. Просьба предоставить информацию о процентной доле далитов в органах, занимающихся разработкой государственной политики.
Venezuela called for the highest priority to be given to the rights, equality and dignity of women in public policy making.
Венесуэла выступает за установления высшего приоритета прав, равенства и достоинства женщин при разработке государственной политики.
86.2. Continue promoting equality, participation and empowerment of women in public policy-making and decision-taking (Nicaragua); 86.3.
86.2 продолжать поощрять равенство, участие и укрепление прав женщин в связи с разработкой государственной политики и принятием решений (Никарагуа);
80.26. Continue endowing its National Commission for Women Affairs with public policy making and decision making powers (Nicaragua);
80.26 и впредь предоставлять своей Национальной комиссии по делам женщин полномочия в области разработки государственной политики и принятия решений (Никарагуа);
Public policy making should include the private sector, civil society and government, and it was important that companies engage in developmental issues.
В процессе разработки государственной политики должны принимать участие представители частного сектора, гражданского общества и правительства, и важно, чтобы компании участвовали в решении вопросов развития.
The Government's action plan for 2004-2008 provides for the publication of a checklist for the evaluation of the status of gender equality issues in draft legislation and public policy-making.
План действий правительства на 2004 - 2008 годы предусматривает публикацию контрольного перечня для оценки хода устранения проблем, связанных с равенством мужчин и женщин, в проектах законов и процессе разработки государственной политики.
The Commission also initiated the execution of an inter-agency project aimed at facilitating the use of gender indicators in public policy-making, with ECLAC being the coordinating agency among the five regional commissions.
Комиссия инициировала также осуществление межучрежденческого проекта, направленного на содействие использованию гендерных показателей при разработке государственной политики, при этом ЭКЛАК выполняет среди пяти региональных комиссий роль координирующего учреждения.
The ministries and local authorities have also been requested to send copies of the checklist to all the committees, councils and governing boards under their auspices which are involved, directly or indirectly, with public policy-making.
Министерствам и местным органам было предложено также направить копии контрольных перечней всем находящимся в их ведении комитетам, советам и руководящим органам, которые прямо или косвенно связаны с разработкой государственной политики.
Three non-governmental organizations based in India, the United Republic of Tanzania and the United States of America are undertaking an independent assessment of the WCD process in terms of its effectiveness as an experiment in global public policy-making.
Три неправительственные организации, базирующиеся в Индии, Объединенной Республике Танзании и Соединенных Штатах Америки, проводят независимую оценку деятельности ВКП с точки зрения ее эффективности как эксперимента по глобальной разработке государственной политики.
The methodology and modality employed were welcomed and praised under the projects on democratic governance and gender equality, the gender impact of pension system reforms and the use of gender indicators in public policy-making.
Использованные методологии и подходы встретили поддержку и получили высокую оценку по линии таких проектов, как <<Демократическая форма правления и гендерное равенство>>, <<Гендерные последствия реформы пенсионной системы>> и <<Использование гендерных показателей при разработке государственной политики>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test