Translation for "provide reasons" to russian
Translation examples
If so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates.
Если да, то просьба указать причины, размороженные суммы и даты.
If so, please provide reasons, amount unfrozen or released and dates.
Если да, просьба указать причины, объем размороженных или разблокированных средств и соответствующие даты
According to its practice, the Supreme Court did not provide reasons for its decision.
В соответствии со своей практикой Верховный суд не указал причин своего решения.
Authorities should provide reasons for any refusal to provide access to information.
Властям следует обосновывать любой отказ в предоставлении доступа к информации.
[Inform the project participants of its decision and provide reasons if the registration request is declined or modified;]
iii) [информирует участников проекта о своем решении и обосновывает причины отказа в просьбе о регистрации или изменении;]
(iii) >Inform the project participants of its decision and provide reasons if the registration request is declined or modified;<
iii) >информирует участников проекта о своем решении и обосновывает причины отказа в просьбе о регистрации или изменении;<
However, the author does not provide reasons or evidence for his view that the State has violated his rights in this regard.
Вместе с тем автор не поясняет причины и не обосновывает своего мнения о том, что государство нарушило его права в этом отношении.
[The [executive board] shall inform the project participants of its decision and provide reasons if the registration request is declined or modified;]
iii) [[исполнительный совет] информирует участников проекта о своем решении и обосновывает причины в случае отклонения или изменения просьбы о регистрации;]
(iii) >The [executive board] shall inform the project participants of its decision and provide reasons if the registration request is declined or modified;<
iii) >[исполнительный совет] информирует участников проекта о своем решении и обосновывает причины в случае отклонения или изменения просьбы о регистрации;<
The Government has not provided reasons specifying why Mr. García's continued detention is necessary or convenient on the grounds of public order or national security.
Правительство не представило никаких доводов, обосновывающих необходимость или целесообразность дальнейшего содержания гна Гарсии под стражей по соображениям охраны общественного порядка или защиты национальной безопасности.
The State party refers to the grounds of cassation introduced on behalf of the author, which refer to article 6, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights and article 149 of the Constitution (obligation to provide reasoning for judgements).
Государство-участник ссылается на основания для кассационной жалобы, поданной от имени автора, в которых упоминается пункт 1 статьи 6 Европейской конвенции о правах человека и статья 149 Конституции (обязательство обосновывать судебные решения).
While some delegations were in favour of giving the organization more time to respond, others felt that in such complex and sensitive cases organizations should feel an obligation to appear before the Committee and at the very least provide reasons for requesting an extension of the deadline for its appearance.
Хотя некоторые делегации выступают за то, чтобы дать организации дополнительное время для представления ответов, другие считают, что в таких сложных и важных случаях организации должны понимать свою обязанность выступать в Комитете и лишь в крайних случаях обосновывать свою просьбу о перенесении срока.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test