Translation for "provide the reason" to russian
Translation examples
The report also provides the reasons for the changes.
В докладе также указаны причины внесения изменений.
Include in his report to the General Assembly on the pattern of conferences information about any departures from the official policy found on ODS and provide the reasons why.
c) включить в свой доклад Генеральной Ассамблее о плане конференций информацию о любых отступлениях от официальной политики в отношении СОД и указать причины таких отступлений.
The Secretary-General should also provide the reasons that prevented some United Nations offices present in Nairobi from relocating to the United Nations Gigiri compound as envisaged.
Генеральный секретарь должен также указать причины, которые помешали некоторым расположенным в Найроби отделениям Организации Объединенных Наций переехать, как планировалось, в комплекс Организации Объединенных Наций Гигири.
99. Chapter IV of the 2002 Labour Code is dedicated to Labour Contracts, stipulating that in termination of the labour contract or dismissal of employees, the employer must provide a reason and adhere to the procedures provided for by the law.
99. Глава IV принятого в 2002 году Трудового кодекса посвящена трудовым договорам и предусматривает, что при расторжении трудового договора или увольнении работника работодатель должен указать причину и соблюдать процедуры, предусмотренные законом.
There should not be an absolute obligation to give reasons for an expulsion decision, since in practice States did not provide detailed reasons, especially when national security or public policy were the grounds for expulsion.
В проектах статей не следует предусматривать абсолютное обязательство указать причины для принятия решения о высылке, поскольку на практике государства не указывают подробных причин, особенно если основаниями являются соображения национальной безопасности или обеспечение общественного порядка.
In addition, the report responds to the request to the Secretary-General by the Advisory Committee to provide the reasons that prevented some United Nations offices present in Nairobi from relocating to the United Nations Gigiri compound as envisaged.
Кроме того, в докладе есть ответы на просьбу Консультативного комитета в адрес Генерального секретаря указать причины, которые помешали некоторым расположенным в Найроби подразделениям Организации Объединенных Наций переехать, как планировалось, в комплекс Организации Объединенных Наций Гигири.
By contrast, as in the view of the OSCE/ODIHR Panel of Experts, a notification should be considered as unduly bureaucratic if any of the following requirements is imposed on the organizers: that there be more than one named organizer; that only registered organizations are considered as legitimate organizers; that formal identity documents, such as passports or identity cards, be produced; that identification details of others involved in the event, such as stewards be provided; that reasons for holding an assembly, bearing in mind the principle of non-discrimination, be given; and that the exact number of participants, which is difficult to predict, be given.
54. В отличие от этого, по мнению Группы экспертов ОБСЕ/БДИПЧ, уведомление следует признать излишне бюрократическим, если на организаторов налагается одно из следующих требований: назвать фамилии нескольких организаторов; относиться к числу зарегистрированных организаций, поскольку только они считаются законными организаторами; представить официальные документы, удостоверяющие личность, такие как паспорт или удостоверение; представить личные данные других лиц, участвующих в мероприятии, например координаторов; указать причины проведения собрания с учетом принципа недискриминации; и указать точное число участников, которое сложно предсказать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test