Translation examples
We must promote integration between all the peoples and nations of south-eastern Europe.
Мы должны способствовать интеграции между всеми народами и нациями Юго-Восточной Европы.
Linking parents and teachers from different ethnic groups could promote integrated multi-ethnic communities.
Налаживание связей между родителями и преподавателями из различных этнических групп может способствовать интеграции межэтнических общин.
The SBI noted that the implementation of NAPAs should promote integration of adaptation concerns into the development processes in LDCs.
f) ВОО отметил, что осуществление НПДА должно способствовать интеграции вопросов адаптации в процесс развития НРС.
They also require that policies be crafted in consultation with indigenous leaders so that they promote integration, and not assimilation.
Такие усилия также требуют, чтобы в процессе выработки политики проводились консультации с лидерами коренных народов с целью обеспечить, чтобы такая политика способствовала интеграции, а не ассимиляции.
The study concludes with recommendations from both the interviewees' and the authors' viewpoints on ways of promoting integration and acceptance.
В конце исследования приводятся рекомендации, которые даются как с точки зрения опрошенных лиц, так и с точки зрения самих авторов и которые показывают, каким образом можно способствовать интеграции и принятию чернокожих обществом.
It strives in particular to promote integration and equal opportunity (see CERD/C/270/Add.1, para. 174, and CERD/C/351/ Add.2, paras.227-229).
Она в особенности стремится способствовать интеграции и равенству возможностей (см. CERD/C/270/Add.1, пункт 174, и CERD/C/351/Add.2, пункты 227-229).
UNIDO could contribute to ensuring compliance with international norms and standards that were designed to facilitate the circulation of goods, which in turn would promote integration in the global economy, particularly in the context of the plan to establish a Euro-Mediterranean Free-Trade Area by 2010.
ЮНИДО могла бы содействовать соблюдению международных норм и стандартов, призванных облегчить оборот товаров, что в свою очередь будет способствовать интеграции стран в мировую экономику, особенно с учетом плана создания к 2010 году европейско - средиземноморской зоны свободной торговли.
The programme will promote integration of social services and cash assistance to help to address barriers to access so that disadvantaged families receive the support needed to raise their children within a family environment and the challenges created by the absence of parents and other adults due to migration are better addressed.
Программа будет способствовать интеграции социальных услуг и денежной помощи для содействия в устранении барьеров при получении доступа к помощи, с тем чтобы принадлежащие к находящимся в неблагоприятном положении группам населения семьи получали поддержку, необходимую для того, чтобы их дети воспитывались в семье и лучше решались проблемы, создаваемые отсутствием родителей и других взрослых в связи с миграцией.
To promote integration of candidate countries into the ESS.
:: содействие интеграции в ЕСС стран - кандидатов.
D. Promoting integration especially by encouraging integrationist
D. Содействие интеграции, в частности путем поощрения
The commission develops strategies and approaches to promote integration.
Комиссия разрабатывает стратегии и подходы, направленные на содействие интеграции.
4. Promoting integration of trade, environment and development
4. Содействие интеграции проблематики торговли, окружающей среды и развития
(a) Promoting integration and cooperation and addressing cross-sectoral priority concerns by:
а) содействие интеграции и сотрудничеству и решение межсекторальных приоритетных проблем путем:
Inclusive parliaments strengthened democracy, promoted integration and prevented conflict.
Представительные парламенты укрепляют демократию, содействуют интеграции и предотвращают конфликты.
98. The responsibility of municipalities to promote integration of immigrants is not restricted to the introductory phase.
98. Ответственность муниципалитетов за содействие интеграции беженцев не ограничивается выполнением вводного плана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test