Translation for "profitable markets" to russian
Translation examples
(c) Advocating to increase women's access to the labour market in the agricultural sector, reduce job insecurity and improve access to profitable markets;
c) содействие расширению доступа женщин к рынку труда в сельскохозяйственном секторе, повышение степени гарантированности занятости и расширение доступа на прибыльные рынки;
War not only generates instability, in which organized crime thrives, but provides opportunity for illicit enrichment, through the creation of profitable markets for smuggled goods.
Войны не только ведут к нестабильности, которая создает благоприятную почву для бурного роста организованной преступности, но также предоставляют возможность незаконного обогащения путем создания прибыльных рынков контрабандных товаров.
Without small farmer-focused value chain development, increasing numbers of farmers will be sidelined and excluded from profitable markets and be trapped in subsistence production.
Если производственно-сбытовая цепочка не будет выстроена таким образом, чтобы она была направлена на защиту интересов мелких фермеров, все большее число фермеров будут вытесняться с прибыльных рынков и их уделом станет натуральное хозяйство.
ACDI/VOCA implements the USAID Pastoralist Livelihoods Initiative which aims to assist pastoralists create access to more profitable markets, as they have been traditionally concerned with minimizing risk due to droughts and economic hardship rather than maximizing profits.
ОРСК/ДЗПК осуществляет инициативу ЮСАИД по обеспечению средств к существованию для скотоводов с целью оказать им помощь в выходе на более прибыльные рынки, поскольку они традиционно были озабочены в большей степени минимизацией риска в связи с засухой и экономическими тяготами, чем максимизацией своей прибыли.
For example, external publishers tend to be interested in working in only the most profitable markets; prices may be higher; the distinguishing presentational features of certain publications can sometimes be lost; and, as shown by the experience of other organizations, there are resource implications in terms of the staff required in-house to monitor activities and negotiate with external publishers.
Например, внешние издатели, как правило, заинтересованы в работе только на наиболее прибыльных рынках; при этом могут возрастать цены; в отдельных случаях могут утрачиваться характерные отличительные черты формата некоторых публикаций; и, как показывает опыт других организаций, возникают последствия в плане ресурсов, поскольку требуются штатные сотрудники для контроля над этой деятельностью и переговоров с внешними издателями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test