Translation for "прибыльные рынки" to english
Прибыльные рынки
Translation examples
c) содействие расширению доступа женщин к рынку труда в сельскохозяйственном секторе, повышение степени гарантированности занятости и расширение доступа на прибыльные рынки;
(c) Advocating to increase women's access to the labour market in the agricultural sector, reduce job insecurity and improve access to profitable markets;
Войны не только ведут к нестабильности, которая создает благоприятную почву для бурного роста организованной преступности, но также предоставляют возможность незаконного обогащения путем создания прибыльных рынков контрабандных товаров.
War not only generates instability, in which organized crime thrives, but provides opportunity for illicit enrichment, through the creation of profitable markets for smuggled goods.
Если производственно-сбытовая цепочка не будет выстроена таким образом, чтобы она была направлена на защиту интересов мелких фермеров, все большее число фермеров будут вытесняться с прибыльных рынков и их уделом станет натуральное хозяйство.
Without small farmer-focused value chain development, increasing numbers of farmers will be sidelined and excluded from profitable markets and be trapped in subsistence production.
ОРСК/ДЗПК осуществляет инициативу ЮСАИД по обеспечению средств к существованию для скотоводов с целью оказать им помощь в выходе на более прибыльные рынки, поскольку они традиционно были озабочены в большей степени минимизацией риска в связи с засухой и экономическими тяготами, чем максимизацией своей прибыли.
ACDI/VOCA implements the USAID Pastoralist Livelihoods Initiative which aims to assist pastoralists create access to more profitable markets, as they have been traditionally concerned with minimizing risk due to droughts and economic hardship rather than maximizing profits.
Например, внешние издатели, как правило, заинтересованы в работе только на наиболее прибыльных рынках; при этом могут возрастать цены; в отдельных случаях могут утрачиваться характерные отличительные черты формата некоторых публикаций; и, как показывает опыт других организаций, возникают последствия в плане ресурсов, поскольку требуются штатные сотрудники для контроля над этой деятельностью и переговоров с внешними издателями.
For example, external publishers tend to be interested in working in only the most profitable markets; prices may be higher; the distinguishing presentational features of certain publications can sometimes be lost; and, as shown by the experience of other organizations, there are resource implications in terms of the staff required in-house to monitor activities and negotiate with external publishers.
Тем не менее вышеуказанные факторы способствуют образованию прибыльного рынка для лиц, занимающихся торговлей людьми.
This helps generate a lucrative market for traffickers.
Африка попрежнему страдает от этой проблемы в наибольшей степени, поскольку многие женщины и девушки вывозятся контрабандным путем на прибыльные рынки на севере.
Africa continued to suffer disproportionately, as many women and girls were smuggled to lucrative markets in the north.
7. Был также достигнут прогресс в сдерживании спроса на героин в Западной Европе, которая на протяжении многих лет оставалась самым прибыльным рынком.
Progress was also made in curbing demand for heroin in Western Europe, which for many years constituted the most lucrative market.
Растущие и далекие от насыщения рынки СНГ открывают перед российскими операторами связи широкие возможности, и пока МТС опережает внутренних конкурентов в борьбе за эти прибыльные рынки.
The growing and unsaturated CIS markets provide vast possibilities for Russian telecom operators and, thus far, MTS has outperformed its domestic competitors in the race for these lucrative markets.
Вместе с тем некоторые другие компании рассматривают этот кризис с точки зрения открывающихся возможностей для слияний и поглощений и заключения соглашений о сотрудничестве с местными компаниями с целью укрепления своего положения на этом прибыльном рынке.
Other firms, however, see this crisis as offering opportunities for mergers and take-overs and for concluding cooperation agreements with local firms with a view to consolidating their position in this lucrative market.
Межконтинентальные перевозки, особенно кокаина и героина, являются необходимым связующим звеном между странами-производителями и чрезвычайно прибыльными рынками сбыта в промышленно развитых странах и все чаще в стремительно продвигающихся вперед развивающихся странах.
For cocaine and heroin, in particular, intercontinental transportation is the necessary link between the producer countries and the lucrative markets in advanced industrialized economies and, to a growing extent, the rapidly developing countries.
Крупные производители наркотиков используют карибский регион в качестве перевалочного пункта для осуществления поставок на прибыльные рынки Соединенных Штатов и европейских стран, что имеет негативные последствия для экономического развития стран региона.
The Caribbean region was a trans-shipment point between the large drug producers and the lucrative markets of the United States and Europe, which had a negative impact on its economic development.
Наш регион, благодаря огромному пространству океана, многочисленным необитаемым островам и слабой экономической базе, является благодатной почвой для торговцев наркотиками как перевалочный пункт для поставки своих товаров на прибыльные рынки в Европе и Северной Америке.
The region, because of its great expanse of ocean, many uninhabited islands and weak economic base, is fertile ground for drug traffickers as a staging post for the transmission of their supplies to lucrative markets in Europe and North America.
Таким образом, несмотря на расширение доступа на рынок, технические барьеры будут и впредь сдерживать поставки на некоторые из наиболее прибыльных рынков, если страны-экспортеры не примут мер к тому, чтобы оказаться в списке "безопасных" стран (как это сделал Уругвай), которые являются очень дорогостоящими.
Thus, despite improved market access conditions, technical barriers will continue to prevent trade with some of the more lucrative markets unless exporting countries undertake costly campaigns (as Uruguay has done) to become "zero risk".
В свою очередь это повлекло создание еще более прибыльному рынку - по рекомпиляции книг.
This, in turn, has created an even more lucrative market for reassembling the books.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test