Translation for "producible" to russian
Producible
adjective
Translation examples
Unintentionally produced POPs
Непреднамеренно производимые СОЗ
Intentionally produced POPs
Преднамеренно производимые СОЗ
increase in numbers of weapons produced;
:: количественный рост производимых вооружений;
2. Waste produced by the maquiladoras
2. Отходы, производимые "макиладорас"
(b) Produced goods and services;
b) классификации производимых товаров и услуг;
Abatement of the noise produced by motor vessels.
Ограничение шума, производимого моторными судами
Goods and services produced by the employer, for example:
Производимые работодателем товары и услуги, такие, как:
Light produced from heat.
Свет, производимый при нагреве.
And what of the clones Produced so far?
А что по поводу клонов, производимых раньше?
To cross even genetic unlikes produces heterosis, for less crossbreeding.
При скрещивании даже генетические различия, производимые гетерозисом, не являются гибридами.
How, he wondered, could he get a better look at the spectrum that a prism produced?
Он искал, как получить лучший спектр, производимый призмой.
Throw this switch, and it will scramble every electrical impulse the creature can produce.
Включите рубильник, и подавятся все производимые им электрические импульсы.
What Otto Hahn tried to do was to analyse chemically the new elements being produced from the reaction.
Что Otto Hahn попытался сделать должен был проанализировать химически новые элементы производимые из реакции.
They're produced from bigger rocks through ages of jostling and rubbing, abrasion and erosion. Driven in part by the distant moon and sun.
Они формировались из больших камней за годы ударов, трения, шлифования и эрозии, производимых отчасти Луной и Солнцем.
In 2005 520 / o of gross world product, ie wealth produced in a year worldwide, Was checked by five hundred companies.
В 2005 году 52 процента валового мирового продукта, то есть богатства, производимого за год во всем мире, было произведено пятистами компаний.
Although no longer used in petrol, much of the lead produced each year still ends up in cars, in batteries.
от€ он больше не примен€етс€ в бензине, больша€ часть свинца, производимого каждый год, по-прежнему попадает в автомобили и аккумул€торы.
As it has no tendency to diminish the quantity, it can have none to raise the price of that produce.
И поскольку налог не ведет к уменьшению количества продуктов, производимых землею, он не может вести и к повышению их цены.
Such taxes, therefore, are really equivalent, they say, to a tax upon every particular commodity produced at home.
Подобные налоги ввиду этого, по их словам, факти чески равносильны налогу на все товары, производимые внутри страны.
The people of fashion in Sicily are clothed in silks made in other countries, from the materials which their own produces.
Сицилийская знать одевается в шелк, который выделывается в других странах из сырья, производимого ее собственной страной.
Great Britain and her colonies still continue to be almost the sole market for all the sugar produced in the British plantations.
Великобритания и ее колонии продолжают и в настоящее время оставаться почти единственным рынком для всего сахара, производимого на британских плантациях.
If those tolls were put under the management of commissioners, who had themselves no interest in them, they might be less attentive to the maintenance of the works which produced them.
Если бы эти сборы были поставлены под управление лиц, не заинтересованных в них, они могли бы быть менее внимательны к производимым работам.
Some part of the produce of America is consumed in Hungary and Poland, and there is some demand there for the sugar, chocolate, and tobacco of that new quarter of the world.
Некоторая доля продукта Америки потребляется в Венгрии и Польше, где существует некоторый спрос на сахар, шоколад и табак, производимые в этой новой части света.
In the fourth and last place, I shall endeavour to show what are the circumstances which regulate the rent of land, and which either raise or lower the real price of all the different substances which it produces.
В-четвертых, наконец, я постараюсь показать, каковы условия, регулирующие земельную ренту и повышающие или понижающие действительную цену всех различных продуктов, производимых землей.
The expense, on the contrary, laid out in employing farmers and country labourers, over and above continuing the existence of its own value, produces a new value, the rent of the landlord.
Напротив того, авансы, производимые для занятия фермеров и сельскохозяйственных рабо чих, помимо воспроизведения своей собственной стоимости производят новую стоимость — ренту землевладельца.
The expense, therefore, laid out in employing and maintaining artificers and manufacturers does no more than continue, if one may say so, the existence of its own value, and does not produce any new value.
Таким образом, авансы, производимые для занятия и содержания ремесленников и мануфактуристов, только продолжают, так сказать, существование своей собственной стоимости и не производят никакой новой стоимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test