Translation for "proceedings conducted" to russian
Translation examples
87. In neither case, particularly that of the trials instituted following the mass human rights violations in Kisangani and Mambasa, were the proceedings conducted independently, flouting the obligation to bring the culprits to justice.
87. В обоих случаях, особенно в рамках производства по делам о массовых нарушениях прав человека в Кисангани и Мамбасе, не было обеспечено независимое ведение судебного процесса и не было выполнено обязательство обеспечить привлечение виновных к судебной ответственности.
The Bulgarian language is used in both written and oral communication between organs and organizations as well as with individuals, in proceedings conducted to give effect to and protect the rights, duties and responsibilities of the citizens in the maintenance of records, the issuance of official documents, etc.
Болгарский язык используется как в переписке, так и в устном общении между органами и организациями, равно как и с гражданами, в производстве по делам об осуществлении и защите прав, обязанностей и ответственности граждан, при регистрации актов гражданского состояния, выдаче официальных документов и т.д.
12. Mr. Tang Houzhi (China) said that he hoped the secretariat, in drafting the final version, would take into account the flexibility of insolvency proceedings in China, in which the judge could assume responsibility for conciliation proceedings conducted in the court.
12. Г-н Тан Хоучжи (Китай) говорит, что, как он надеется, секретариат в своей работе над оконча-тельным вариантом текста примет к сведению гиб-кий характер производства по делам о несостоятель-ности в Китае, в рамках которого судья может брать на себя ответственность за проведение в суде согла-сительной процедуры.
Types of procedures that might not be eligible for recognition could include financial adjustment measures or arrangements undertaken between the debtor and some of its creditors on a purely contractual basis concerning some debt where the negotiations do not lead to the commencement of an insolvency proceeding conducted under the insolvency law.
Виды процедур, которые, возможно, не отвечают требованиям в отношении признания, могут включать меры финансового урегулирования или соглашения, заключенные между должником и некоторыми из его кредиторов на чисто договорной основе в отношении некоторых долгов, если переговоры не приводят к открытию производства по делу о несостоятельности, проводимого в соответствии с законодательством о несостоятельности.
1999 From 1999 onwards, conducts lectures and tutorials in Professional Practice II (covering topics such as preparation of client's case, negotiation, mediation and arbitration, interlocutory proceedings, conducting case at the trial until judgement, practice and procedure in trial, mitigation, appeal procedure, bill of costs, decorum in court and mock trials among others) in the Faculty of Law, University of Malaya.
С 1999 года читает лекции и проводит консультации по линии профессиональной подготовки II (охватывает такие вопросы, как подготовка дел клиентов, проведение переговоров, осуществление посредничества, арбитража и промежуточного производства, ведение дел в ходе судебных разбирательств до вынесения решения, практика и производство в рамках судебных процессов, смягчение наказания, апелляционные процедуры, судебные издержки, правила поведения в суде и проведение, среди прочего, инсценированных судебных процессов) на факультете права Малайского университета
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test