Translation for "problemsolver" to russian
Translation examples
Report any positive examples of problemsolving by the Government in implementing the Covenant.
сообщить о любых положительных мерах решения проблем правительством при осуществлении Пакта.
(g) Report any positive examples of problemsolving by the Government in implementing the Covenant.
g) сообщить о любых положительных мерах решения проблем правительством при осуществлении Пакта.
One aspect of community policing is the establishment of police-community partnerships and a problemsolving approach responsive to the needs of the community.
Одним из аспектов работы в общинах является создание партнерства между полицией и представителями общин при применении подхода к решению проблем, основанного на учете потребностей общин.
The CAPRA process and scenario-based learning requires that cadets learn about different cultures, as it is a component of the "acquiring and analyzing" portion of the problemsolving model.
75. Процесс КАПРО и обучение на основе конкретных жизненных примеров требуют от курсантов изучения различных культур в качестве компонента модели решения проблем, предполагающей "получение и анализ информации".
Development and implementation of an integrated approach to water resource management and environmental management problemsolving in the subregion, initially at the national level (priority should be given to pilot projects in the lower reaches of the Amu Darya and Syr Darya).
Разработка и внедрение интегрированного подхода к решению проблем управления водными ресурсами и окружающей среды в субрегионе, первоначально на национальном уровне (приоритет пилотным проектам в нижнем течении Амударьи и Сырдарьи).
The first is the Environmental Justice Collaborative ProblemSolving Cooperative Agreements Program, which provides financial assistance to eligible community-based organizations working to address local environmental or public health concerns in their communities.
Первой из них является программа соглашений о сотрудничестве по совместному решению проблем в области экологической справедливости, в рамках которой финансовая помощь оказывается общинным организациям, занимающимся охраной окружающей среды и здоровья жителей на уровне своих общин.
However, the best prevention was anticipatory thinking and problemsolving, which should be built on the ability of the United Nations to inspire Governments to create capacities in times of peace to reach the goals spelt out in the international standards - a path already followed with some success by the OSCE High Commissioner on National Minorities.
Однако наилучшей превентивной мерой является заблаговременное осмысление и решение проблем, которое должно опираться на возможности Организации Объединенных Наций в плане поощрения правительств к созданию в мирное время потенциалов, позволяющих реализовать цели, провозглашенные в международных стандартах - и на этом пути уже достигнуты определенные успехи Верховным комиссаром ОБСЕ по делам национальных меньшинств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test