Translation examples
They each have academic titles: technological problems; demographic problems; socio-economic problems; and environmental problems.
У всех у них есть научное название: технологические проблемы; демографические проблемы; социально-экономические проблемы; экологические проблемы.
- The environmental problems themselves ("the problems").
- экологические проблемы ("проблемы").
6. The problems of persons with disabilities are social problems and also problems of development.
6. Проблемы инвалидов являются социальными проблемами, а также проблемами развития.
The problems of Africa are global problems.
Проблемы Африки являются проблемами глобальными.
Africa's problems are the world's problems.
Проблемы Африки -- это проблемы всего мира.
It is a societal problem, and it is a problem of security.
Это общественная проблема и проблема, связанная с безопасностью.
They are a development problem, and they are a political problem".
Они являются проблемой развития, равно как политической проблемой>>.
The problems of the United Nations are our problems.
Проблемы Организации Объединенных Наций - нашими проблемами.
The problems had been compounded by capital market integration, but then, as now, an economic problem, a financial problem and a monetary system problem existed simultaneously.
Проблемы усугубились в результате интеграции рынков капитала, но сейчас, как и в тот период, одновременно существуют экономическая проблема, финансовая проблема и проблема денежной системы.
club problem, Charming problem?
проблемы клуба, проблема Чарминга?
A problem shared is a problem...
Поделишься проблемой и проблема....
“What’s the problem?” asked Harry. “Problem?
— В чем проблема-то? — спросил Гарри. — Проблема?
I knew the problem.
Проблема эта была мне знакома.
There is also a more subtle problem.
Здесь присутствует и проблема более тонкая.
“Then what,” asked Fook, “is the problem?”
– Тогда в чем же, – воскликнул Пфук, – проблема?
Your only problem is nerves.
У тебя единственная проблема — нервы.
The big problem was counting.
И тут возникла большая проблема — счет.
It was my problem to be comfortable.
Ну а мое удобство было моей проблемой.
The only problem was Ron.
Единственной проблемой оставался Рон.
We've more immediate problems—among them: you."
Да и у нас есть более неотложные проблемы. В частности – ты.
“Well surely that’s his problem isn’t it?”
– Ну, это уж его проблемы, правда? – Да уж наверно.
For many problems, the solution is shorter than the statement of the problem.
Для многих задач решение является более коротким, чем сама постановка задачи.
Problem Statement:
Постановка задачи:
Kinds of problem.
Класс задач.
There are many such issues and problems.
Таких проблем и задач множество.
Problem and objective tree
Разветвленная схема проблем и задач
A brief tutorial on astrophysics is provided with each problem so that the physics teacher can present the problem in class.
Для каждой задачи по астрофизике предоставляется краткое учебное пособие, с тем чтобы преподаватель мог осветить задачу в аудитории.
Problem identification and profile of challenges
Определение проблем и характер задач
Here's your problem:
Вот такая задача.
Work the problem.
Сосредоточься на задаче.
I'll bet your problem:
Ставлю тебе задачу:
I love word problems.
Люблю арифметические задачи.
Government-funded problem solvers.
Государственного решателя задач.
What sort of problems?
Какие видьi задач?
And the problem?
Ну как, решил задачу?
Now, the problem was simple.
А задача простая.
This is a medical problem.
- Это медицинская задача.
The easiest solution to the problem!
Самое легкое разрешение задачи!
We solved the problem in time and that’s the way it was.
С задачей мы справились вовремя.
Only one problem and just concentrate on this one.
Задача у нас только одна и на нее бросаются все силы.
His problem was to get the stuff ready for desserts.
Его задача состояла в том, чтобы готовить все для десерта.
“Multiplicao!” he said. Somebody wrote down a problem.
— Mutiplição! — сказал он. Кто-то записал условия задачи.
We’d do two or three problems at a time.
В итоге одновременно решались две или три задачи.
And so the rule was: All other problems out.
Мы ввели правило: Все другие задачи побоку.
So the drawing teacher has this problem of communicating how to draw by osmosis and not by instruction, while the physics teacher has the problem of always teaching techniques, rather than the spirit, of how to go about solving physical Problems.
Его задача — научить нас рисовать, руководствуясь не инструкциями, а нашим собственным пониманием этого дела, преподаватель же физики видит свою задачу в том, чтобы научить всех не столько духу физики, сколько техническим приемам решения физических задач.
The problem was to find the right laws of beta decay.
Задача состояла в том, чтобы выяснить законы бета-распада.
Yeah, no problem.
Да не вопрос.
Yes. No problem.
- Понял, не вопрос.
No problem, babe.
Не вопрос, милая.
Sure, no problem.
Конечно, без вопросов.
What's the problem?
Еще есть вопросы?
- No problem, Jussle.
Не вопрос, Джессел.
That's no problem.
Это не вопрос.
No problem, thanks.
Не вопрос, спасибо.
“No,” I said, “but… what is the problem?”
— Нет, — ответил я, — а… откуда такой вопрос?
The problem was security, not violence.
Случившееся было связано с вопросами безопасности – не с нападением.
The problem was how to do it gracefully.
Вопрос был только в том, как сделать это, не нарушая приличий.
That night Buck faced the great problem of sleeping.
В первую же ночь перед Бэком встал важный вопрос о ночлеге.
evidently this problem of double motives had often been considered by him before.
Вопрос о двойных мыслях видимо и давно уже занимал его.
I think the problem, to be quite honest with you, is that you’ve never actually known what the question is.”
По-моему, все дело в том, что – если по-честному – вы никогда не знали, в чем, собственно, состоит вопрос.
For today we will finally learn once and for all the plain and simple answer to all these nagging little problems of Life, the Universe and Everything!
Ибо сегодня мы раз и навсегда узнаем простой и ясный ответ на все эти гнетущие вопросы о Жизни, Вселенной и Всяком Таком!
Some people think in the beginning that I’m kind of slow and I don’t understand the problem, because I ask a lot of these “dumb” questions: “Is a cathode plus or minus?
Из-за этого я поначалу кажусь многим тугодумом, задающим массу «глупых» вопросов: «Что у вас на катоде, плюс или минус?
A. Problem areas
A. Проблемные области
V. PROBLEM AREAS
V. ПРОБЛЕМНЫЕ ОБЛАСТИ
B. Problem Areas
B. Проблемные области
Pinpointing problem areas;
● выявлению проблемных областей;
VI. PROBLEM AREAS
VI. ПРОБЛЕМНЫЕ ОБЛАСТИ
Problem-based teaching methodology
Методика проблемного преподавания
Register of problem drug users
Учет проблемных наркопотребителей
A problem bitch.
Ты проблемная стерва.
It's for problem kids.
Для проблемных детей.
I love teenagers with problems.
Обожаю проблемных подростков.
They're the problem.
Сейчас все дети проблемные.
- There's some problem.
Так что это проблемно.
It's really a lock problem.
Это очень проблемный замок.
She was always a problem.
Она всегда была проблемной.
THIS IS YOUR PROBLEM AREA.
Это твоё проблемное место.
- Guy who's having the problem?
- Проблемный парень? - Люди тупые.
The main remaining problem area was the Bakassi Peninsula.
Сложная ситуация по-прежнему сохраняется на полуострове Бакасси.
128. Faced with the problem of the lack of public securities, the Government has begun adopting appropriate measures.
128. В сложной ситуации, когда у граждан нет уверенности в собственной безопасности, правительство принимает целенаправленные меры.
The difficult situation facing the Iraqi people makes it necessary to assist them to overcome their problems.
Сложная ситуация, в которой оказался иракский народ, требует, чтобы ему была оказана помощь в преодолении стоящих перед ним проблем.
11. Taking into consideration the problems of provision of testimonies, certain measures of protection were granted for 34 witnesses.
11. С учетом сложной ситуации с получением показаний были приняты определенные меры для защиты 34 свидетелей.
Nevertheless, the situation could not be corrected owing partly to the lack of full recognition of the problem by the Government and partly to the lack of appropriate action by the authorities.
Тем не менее как непризнание со стороны правительства, так и непринятие властями необходимых мер мешают преодолению этой сложной ситуации.
In addition to this particularly serious situation, there is the widespread problem of threats to staff members of the Office of the Procurator—General, including senior officials.
Эта и без того сложная ситуация усугубляется в связи с повсеместным поступлением угроз в адрес сотрудников прокуратуры, включая ее руководство.
The Russian Federation was open to all constructive proposals which would lead to a solution to the problem, and it refused to consider the situation as hopeless.
Российская делегация открыта для любых конструктивных предложений, направленных на преодоление сложной ситуации, которую она отнюдь не считает безысходной.
The nature and sheer scale of the current medical emergency is characterized by live ammunition and artillery injuries, multiple-organ damage and grave case-management problems relating to the long-term treatment and rehabilitation required for the 0.5 per cent of the Palestinian population stricken.
Характер и сами масштабы нынешней чрезвычайной ситуации в области здравоохранения связаны с наличием лиц, раненых в результате применения боевых патронов и артиллерии, получивших множественные повреждения, а также с трудными случаями, требующими длительного лечения и реабилитации, в которых нуждается 0,5% пострадавшего палестинского населения.
It found that community-based child-protection groups played a role in raising awareness about risks to children's protection and well-being; in mobilizing communities to respond to and prevent those risks, helping to develop local solutions to problems and referring difficult cases; and in organizing psychosocial support for children.
Как выяснилось, такие общинные группы защиты детей играют определенную роль в повышении осведомленности общественности о рисках в сфере защиты и благосостояния детей; в мобилизации общин на борьбу с такими рисками и их предотвращение путем содействия решению проблем на местной основе и передаче трудных случаев на рассмотрение компетентных органов; а также в организации психологической поддержки детей.
Gabriel, I have a horrible problem.
Габриэль, у меня трудный случай.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test