Translation for "principle of inviolability" to russian
Translation examples
(a) Premises subject to the principle of inviolability
a) Помещения, на которые распространяется действие принципа неприкосновенности
It also recognizes the principles of inviolability, universality, interdependence, indivisibility and progressive realization of human rights.
В свою очередь признаются принципы неприкосновенности, универсальности, взаимозависимости, неделимости и постепенной реализации прав человека.
42. The law guarantees the constitutional principle of inviolability of private life, home, correspondence and personal information.
42. Законом гарантируется конституционный принцип неприкосновенности личной жизни, жилища, корреспонденции, личной информации.
The constitutional basis of justice defines the principles of inviolability, tenure, independence and appointment of judges on a permanent basis.
Конституционными основами правосудия определены принципы неприкосновенности, несменяемости, независимости, назначаемости судей на постоянной основе.
Peace and stability in Europe, under the CSCE auspices, are primarily based on the principle of inviolability of borders between European States.
Мир и стабильность в Европе под эгидой СБСЕ основаны главным образом на принципе неприкосновенности границ между европейскими государствами.
While we strongly support the principle of inviolability, draft article 50, subparagraph (c), should not be misinterpreted to preclude actions taken on the basis of reciprocity.
Хотя мы решительно поддерживаем принцип неприкосновенности, проект подпункта c статьи 50 не должен неправильно толковаться как исключающий меры, принятые на основе взаимности.
3. The General Assembly, at the same time, affirmed the need for strict compliance with the principle of inviolability of international borders among States and with the principle of territorial integrity of any State.
3. В то же время Генеральная Ассамблея подтвердила необходимость строгого соблюдения принципа неприкосновенности международных границ между государствами и принципа территориальной целостности государств.
There are areas within the territory of a State which are subject to the principle of inviolability as a matter of international law, notably diplomatic premises, consular premises, special mission premises and international organization premises.
55. Существуют зоны на территории государства, на которые распространяется принцип неприкосновенности как принцип международного права, а именно дипломатические помещения, консульские помещения, помещения специальных миссий и помещения международных организаций.
As to the freedom and secrecy of letters and other forms of communication, there may be divergence from the principle of inviolability of correspondence on the basis of a relevant court order, should that be necessary for a criminal procedure or demanded by the interests of national defence.
Что касается свободы и тайны корреспонденции и других видов сообщения, то на основе постановления соответствующего суда могут допускаться отступления от принципов неприкосновенности корреспонденции в том случае, если это требуется для уголовного судопроизводства или обусловлено необходимостью защиты национальной безопасности.
73. Mr. BAHADUR KHAN (Pakistan) said the principles of inviolability of international borders, preservation of sovereignty and territorial integrity, and inadmissibility of acquisition of territory by use of force had been violated with impunity by the Serb aggressors.
73. Г-н БАХАДУР ХАН (Пакистан) говорит, что сербские агрессоры безнаказанно нарушили принципы неприкосновенности международно признанных территорий и соблюдения нейтралитета и территориальной неприкосновенности, а также принцип, в соответствии с которым недопустимо вторжение на территории с помощью силы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test