Translation for "principle based" to russian
Principle based
Translation examples
принцип, основанный
The third pillar is the upholding of transparency as a fundamental principle, based on the sovereignty of the individual citizen.
Третьим столпом является обеспечение транспарентности как фундаментального принципа, основанного на суверенности отдельного человека.
These are the major principles based on the reality in which big and small countries exist in the world.
Это важнейшие принципы, основанные на реальности, в которой в мире сосуществуют большие и малые страны.
It should not be a burdensome task for the Sixth Committee to agree on a few principles based on equity and decency.
Для Шестого комитета не составило бы особого труда согласовать отдельные принципы, основанные на равенстве и скромности.
(7) The right of recourse is a principle based on nondiscrimination and equal access to national remedies.
7) Право на обращение за компенсацией представляет собой принцип, основанный на недискриминации и равном доступе к национальным средствам правовой защиты.
The Committee had to operate in accordance with democratic principles based on its independence visàvis Governments, but also visàvis the United Nations.
Он считает, что функционирование Комитета должно подчиняться демократиченским принципам, основанным на независимости как от правительств, так и от Организации Объединенных Наций.
111. With respect to global ethics, all cultures and religions had adopted certain common principles based on cooperation between human beings.
111. Что касается всеобщей этики, то во всех культурах и религиях приняты определенные общие принципы, основанные на сотрудничестве между людьми.
26. The conferring of observer status in the General Assembly should be governed by fundamental principles based on the Charter and reflecting the structure of the Organization.
26. Предоставление статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее должно регулироваться главными принципами, основанными на Уставе и отражающими структуру Организации.
The initiative consists of nine principles based on globally acknowledged and widely recognized declarations and major United Nations conferences.
Осуществление инициативы предполагает реализацию девяти принципов, основанных на широко известных и общепринятых декларациях и документах крупных конференций Организации Объединенных Наций.
4. The statistical method of calculation of new rates is, in principle, based on the comparison of national data from one period with national data of another period.
4. Статистический метод расчета новых ставок в принципе основан на сопоставлении национальных данных за один период с национальными данными за другой период.
It goes without saying that if that fundamental principle, based on the Charter, has to be applied to management reform, it should also apply to other fields of reform.
Само собой разумеется, что если этот основополагающий принцип, основанный на положениях Устава, должен применяться к реформе управления, его следует также применять к другим направлениям реформы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test