Translation for "principal events" to russian
Translation examples
By its character, the research corresponds to monitoring - it is being watched whether or not and in what manner the population group takes part in the principal events in Lithuania.
По своему характеру это исследование представляет собой мониторинг, т.е. наблюдение за тем, принимает ли определенная группа населения участие в основных событиях в Литве и каким образом она это делает.
The report contained the principal events that occurred in Iraq since 5 August 2004, the process of the formation of the National Conference in August, the security requirements for UNAMI and United Nations activities in electoral assistance.
В докладе описывались основные события, которые произошли в Ираке после 5 августа 2004 года, процесс формирования национальной конференции в августе, потребности МООНСИ в плане обеспечения безопасности и деятельность Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
The report covered the principal events that had occurred in Iraq since 5 August 2004, the process of convening the National Conference in August, the security requirements for UNAMI, and United Nations electoral assistance activities.
В докладе были охвачены основные события, произошедшие в Ираке после 5 августа 2004 года, процесс созыва Национальной конференции в августе, требования в плане безопасности в отношении МООНСИ и деятельность Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
16. Outlining the principal events marking that progress, he recalled that the voters of Palau had cast ballots on the implementation of the Compact in eight separate referendums and that, as a consequence of the Administering Authority's policy of neither confirming nor denying the use or presence of nuclear materials in Palau, the Palau Constitution of 1979 had mandated a 75 per cent approval of the Compact.
16. Излагая основные события, характеризующие достигнутый успех, оратор напомнил, что избиратели Палау высказались по вопросу осуществления Компакта в ходе восьми отдельных референдумов и что вследствие политики управляющей власти не подтверждать и не отрицать использование или наличие ядерных материалов в Палау в конституции Палау 1979 года определено, что для утверждения Компакта необходимо 75 процентов голосов.
Report of the Secretary-General dated 23 November on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security (S/1998/1109), submitted pursuant to General Assembly resolution 52/211 B and in response to requests by the Security Council for regular information, describing the principal events that had taken place in Afghanistan, including the major military and political developments and the activities of the Special Mission, since his last report (S/1998/913).
Доклад Генерального секретаря от 23 ноября о положении в Афганистане и его последствиях для международного мира и безопасности (S/1998/1109), представленный во исполнение резолюции 52/211 B Генеральной Ассамблеи и в ответ на просьбы Совета Безопасности о регулярном представлении информации, в котором дается описание главных событий, имевших место в Афганистане, включая информацию об основных событиях в военной и политической областях и о деятельности Специальной миссии после представления его последнего доклада (S/1998/913).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test