Translation examples
Prevalence of hypertension
Распространенность гипертонии:
But it's more prevalent in homogeneous societies.
Но более распространенно в гомогенных обществах.
Preliminary results indicate an alarmingly high prevalence of infection.
Предварительные результаты показывают тревожно высокий уровень распространения инфекции.
Protein markers for the three most prevalent brain cancers came up negative.
Протеиновые маркеры на три наиболее распространенных типа рака мозга оказались отрицательными.
It's a fatal, genetic lipid storage disorder prevalent upon european Jews.
Это фатальный, генетически выработанный хранитель порядка распространенный среди европейских евреев. Ты можешь не беспокоиться об этом.
Signs of decline began to appear when they dealt with... the amphetamine drugs prevalent at that time.
Камнем преткновения стало то, как они начали заниматься распространением филопона, популярного в то время лекарства.
In many languages, there's a phrase for your life flashing before your eyes, showing the prevalence of the idea.
Во многих языках есть выражение, используемое для описания жизни, пронесшейся перед глазами, что показывает распространение этой идеи.
Well, the story of jazz starts with the tresillo, the most prevalent duple-pulse rhythmic cell in sub-Saharan African music.
Что ж, история джаза началась с тресилло, наиболее распространенной двухтактной ритмической ячейки в африканской музыке к югу от Сахары.
It usually depicts the Virgin Mary and the infant Jesus and more rarely, for instance, the crucifixion, which in the Western Church was much more prevalent.
Они, как правило, изображают Деву Марию и младенца Иисуса и реже, например, распятие, которое в Западной Церкви было гораздо более распространенным.
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.
Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех
Sugar has become so prevalent in today's society that if you removed all the items containing it from a standard supermarket's shelves... just 20% of items would remain.
Сахар стал на столько распространенным в нашем обществе, что если забрать все продукты которые его содержат из стандартных полок супермаркетов... останется только 20% продуктов.
Henry VIII accordingly, though he did not embrace himself the greater part of the doctrines of the Reformation, was yet enabled, by their general prevalence, to suppress all the monasteries, and to abolish the authority of the Church of Rome in his dominions.
Ввиду этого Генрих VIII, хотя он сам не разделял большей части учений реформации, мог все же благодаря их всеобщему распространению закрыть все монастыри и уничтожить власть римской церкви в своих владениях.
Prevalence of leading infectious diseases
Преобладание основных инфекционных заболеваний
The choice of a monogamous marriage is very much more prevalent.
Было выявлено преобладание моногамных браков.
Prevalence of major communicable and non-communicable diseases
Преобладание основных заразных и незаразных заболеваний
The prevalence of discriminatory practices in the relations between men and women.
преобладанием дискриминационных отношений между мужчинами и женщинами.
The prevalence of stereotypes in Tuvalu meant that the role of women was diminished.
Преобладание в Тувалу стереотипов означает, что роль женщин принижена.
The prevalence of non-energy-efficient domestic appliances;
преобладание неэффективных с точки зрения экономии энергии домашних устройств;
However, not one personality in the Government denied that impunity was prevalent.
Несмотря на это, никто в правительстве не отрицал факта преобладания безнаказанности.
- The prevalent set of customs and traditions that continue to entrench the stereotyped images of women;
- Преобладание обычаев и традиций, продолжающих закреплять стереотипное представление о женщине;
(b) Moderate prevalence of linear growth retardation (stunting);
b) умеренное преобладание задержек в физическом развитии (низкий для соответствующего возраста рост);
Yes, but from the prevalence of fibrous union, it's unlikely this procedure was performed in the U.S.
- Да, но из преобладания волокнистых узлов маловероятно, что эта операция была сделана в США.
Prevalence and emergence of conflicts
широкое распространение и возникновение конфликтов;
It noted that poverty remained prevalent.
Она отметила, что бедность остается широко распространенным явлением.
:: Prevalent diseases are duly addressed
:: Обеспечивается надлежащее лечение широко распространенных заболеваний
(c) The high prevalence of teenage pregnancy;
c) широкой распространенности случаев подростковой беременности;
(a) Immunization of infants against well-known prevalent diseases;
а) иммунизация детей от широко распространенных болезней;
(d) The high prevalence of malnutrition among children;
d) широкая распространенность недоедания среди детей;
Use of modern information technologies is also prevalent.
Широкое распространение получили и современные информационные технологии.
Specific strategies should be put in place to counter the prevalent patriarchal culture.
Следует разработать конкретные стратегии противодействия господствующей патриархальной культуре.
The last alternative meant the social marginalization and discrimination prevalent in these mixed societies.
Последняя альтернатива означала для них социальную маргинализацию и дискриминацию, которая господствует в такого рода смешанных обществах.
Furthermore, they do not reflect the spirit of reform now prevalent in the United Nations General Assembly.
Кроме того, эти резолюции не отражают духа реформ, господствующего сейчас в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
This is the prevalent world view, and we must accelerate our efforts to accomplish this goal.
Такова точка зрения, господствующая в мире, и мы должны активизировать наши усилия, направленные на достижение этой цели.
The Committee is deeply concerned about the culture of violence and impunity prevalent in the State party.
8. Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с господствующей в государстве-участнике обстановкой насилия и безнаказанности.
The Government is committed to remove such incompatibilities taking into due consideration to the long prevalent traditions in the society.
Правительство твердо намерено устранить подобные несоответствия с должным учетом господствующих в обществе давних традиций.
119. The Committee is deeply concerned about the culture of violence and impunity prevalent in the State party.
119. Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с господствующей в государстве-участнике обстановкой насилия и безнаказанности.
40. Where law enforcement, the administration of justice and financial systems are weak, organized criminal activity is prevalent.
40. Организованная преступность господствует там, где правоохранительная система, система отправления правосудия и финансовая система действуют неэффективно.
But anciently, during the prevalency of the feudal government, a very small portion of the produce was sufficient to replace the capital employed in cultivation.
Но в прежние времена при господстве феодального режима было достаточно весьма малой доли продукта для возмещения капитала, затрачиваемого на обработку земли.
In the disorderly state of Europe during the prevalence of the feudal government, the sovereign was obliged to content himself with taxing those who were too weak to refuse to pay taxes.
При безначалии, существовавшем в Европе при господстве феодализма, государь был вынужден довольствоваться обложением тех, кто был слишком слаб, чтобы отказаться платить налоги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test