Translation for "preserve protect and" to russian
Translation examples
These public goods include environmental benefits (e.g. landscape preservation, protection from natural hazards and disasters, the maintenance of biodiversity, etc.), rural development (e.g. securing rural employment and balancing regional income distribution), food security and the contribution of agriculture to the economic development of developing countries. Food security is often a direct objective of the agricultural activity, rather than an externality.
Указанные общественные блага включают экологические выгоды (например, сохранение ландшафта, защиту от природных опасностей и стихийных бедствий, сохранение биологического разнообразия и т.д.), развитие сельских регионов (то есть обеспечение занятости в сельской местности и выравнивание регионального распределения доходов), продовольственную безопасность и вклад сельского хозяйства в экономическое развитие развивающихся стран 30/.
5. The Note on international protection (EC/61/SC/CRP.10) was introduced by the Director of the Division of International Protection, who highlighted positive developments as well as a number of current challenges including combatting xenophobia, addressing urbanization, preserving protection space, adapting to the shrinking humanitarian space, and increasing awareness of and support for the statelessness issue.
5. Записка о международной защите (EC/61/SC/CRP.10) была представлена Директором Отдела международной защиты, который подчеркнул положительные изменения, а также ряд актуальных задач, включая борьбу с ксенофобией, усилия по решению проблем, связанных с урбанизацией, сохранение пространства защиты, адаптацию к сужающемуся гуманитарному пространству и повышение уровня осведомленности о проблеме безгражданства и оказание поддержки в ее решении.
In that statement, Ambassador Hu attached great importance to preserving, protecting, and defending the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems that representatives of the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics signed in Moscow on 26 May 1972 - as if that treaty were holy writ.
В этом выступлении посол Ху говорил о важном значении сбережения, сохранения и защиты Договора об ограничении систем противоракетной обороны, который был подписан в Москве 26 мая 1972 года представителями Союза Советских Социалистических Республик и Соединенных Штатов Америки, как если бы этот Договор представлял собой Святое писание.
Nor shall we offer China our advice on preserving, protecting, and defending any of those bilateral treaties that it concluded two to three decades ago.
Не будем мы и давать Китаю советов относительно сбережения, сохранения и защиты любого из тех двусторонних договоров, что он заключил дватри десятилетия назад.
Under these circumstances, UNHCR worked both to support the sustainability of return and preserve protection space for Afghans, particularly in Pakistan and in the Islamic Republic of Iran.
В этих условиях УВКБ одновременно направило усилия на поддержку устойчивого возвращения и сохранение районов защиты для афганцев, в частности в Пакистане и Исламской Республике Иран.
This principle has been incorporated into the guiding focus and concrete actions of the Strategic Institutional Plan. The plurinational education system must be geared to preserving, protecting and making balanced use of renewable and non-renewable natural resources.
Этот принцип также закреплен в Стратегическом плане Министерства образования и лежит в основе всех конкретных действий системы образования Многонационального Государства, призванных сохранить, защитить и разумно использовать возобновляемые и невозобновляемые ресурсы.