Translation for "protect and preserve" to russian
Translation examples
We must protect and preserve the ocean environment and its resources.
Мы должны защитить и сохранить океаническую среду и ее ресурсы.
Through our project entitled "Madagascar, Naturally", we seek to protect and preserve nature.
В рамках нашего проекта, озаглавленного <<Естественно, Мадагаскар>>, мы стремимся защитить и сохранить нашу природу.
It is important to seek measures to prevent and control ocean pollution in order to further protect and preserve the marine environment.
Чтобы лучше защитить и сохранить морскую среду, необходимо искать способы предотвращать и контролировать загрязнение океана.
Secondly, we must protect and preserve the spirit of the responsibility to protect and not allow it to be opened to abuse.
Во-вторых, мы должны защитить и сохранить дух принципа обязанности по защите и не позволить, чтобы открывались какие-либо возможности для злоупотреблений.
It is in the interest of the global community that those species be protected and preserved through renewed efforts in international cooperation.
В интересах мирового сообщества эти виды необходимо защитить и сохранить за счет активизации усилий в области международного сотрудничества.
They should no longer be taken for granted and action was needed at all levels to protect and preserve water quality for the future.
Они не должны рассматриваться как должное, и необходимо предпринять усилия на всех уровнях, чтобы защитить и сохранить качество воды для будущего.
The committee recommends that the State party ensure the protection and preservation of all cultural, natural and archaeological heritage in its jurisdiction.
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить защиту и сохранность всего культурного, природного и археологического наследия, находящегося под его юрисдикцией.
If we can collectively protect and preserve this blessing, the benefits will go well beyond the longevity and productivity of individual citizens.
Если мы сможем вместе защитить и сохранить это благо, мы приобретем гораздо больше благ, нежели долголетие и индивидуальная продуктивность граждан.
But I would like to speak today on the fundamentals of the United Nations structure -- the fundamentals that we must protect and preserve for the future.
Сегодня я хотела бы остановиться на основных принципах структуры Организации Объединенных Наций -- тех главных ценностях, которые мы должны защитить и сохранить для будущего.
As if by original design, the historical retention of large tracts of land is to now be credited for protecting and preserving that land in its natural state.
Можно подумать, что согласно первоначальному плану исторически сложившееся удержание больших участков земли сегодня можно оправдать интересами защиты и сохранности этой земли в ее нетронутом виде.
To protect and preserve an Earth... they could proudly call home.
Чтобы защитить и сохранить Землю которую можно было бы с гордостью называть домом.
The spread of religion and the spread of writing have gone hand-in-hand, and, with writing so fundamental to faith, it's not surprising that people go to such lengths to protect and preserve the written words of their gods.
Распространение религий и письменности всегда шли рука об руку. и раз письмо так глубоко лежит в основании веры, нет ничего удивительного, что люди так далеко заходят, чтобы защитить и сохранить записанные ими слова их богов.
(a) Protection and preservation of ecosystems
а) Защита и сохранение экосистем
- Protection and preservation of the ecosystem.
- защиты и сохранения экосистемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test