Translation for "prescriptive" to russian
Prescriptive
adjective
Translation examples
Furthermore, the steps are not prescriptive.
Более того, предлагаемые меры не носят предписывающего характера.
Scenarios are descriptive, not prescriptive.
Модели носят описательный, а не предписывающий характер.
The report is not intended to be prescriptive.
17. Доклад не носит предписывающего характера.
The proposal was drafted in prescriptive terms.
Это предложение сформулировано в предписывающих терминах.
The principles should not be worded in a prescriptive manner.
Формулировки принципов не должны носить предписывающего характера.
The core set is indicative and not prescriptive.
12. Основной набор показателей носит ориентировочный, а не предписывающий характер.
Standards can be performance based or prescriptive.
Эти стандарты могут основываться на характеристиках работы или носить предписывающий характер.
The model provisions as a whole were sufficiently prescriptive.
Типовые положения в целом носят достаточно предписывающий характер.
The Core Set is indicative rather than prescriptive.
Основной набор носит скорее ориентировочный, чем предписывающий характер.
We can match the prescription drugs Foyet can't substitute, with a geographic profile of the 2 cities.
Мы можем сравнить предписываемые лекарства, которые Фойет не может заменить другими, с географическим профилем двух городов.
The broad framework, however, should not be treated as prescriptive.
В то же время эти широкие рамки не следует рассматривать как нормативные.
Three different prescriptive tools were highlighted by SRs and MRs:
101. ПП и ПР выделили три различных нормативных документа:
The actions consist of three types: institutional, prescriptive and operational measures.
Все предусмотренные мероприятия можно разбить на три категории: организационные, нормативные и оперативные.
This document is intended to be principles-based, rather than prescriptive.
Цель этого документа заключается в определении принципов, а не в установлении обязательных нормативных требований.
Laws and other prescriptive legal acts are adopted on the basis of the Constitution.
На основе Конституции принимаются законы и иные нормативные правовые акты.
II. Domestic prescriptive framework for the promotion and protection of human rights
II. Внутригосударственная нормативно-правовая основа поощрения и защиты прав человека
UNDP will revise the guidelines as part of the broader review of prescriptive content.
ПРООН внесет изменения в руководящие указания в рамках более широкого рассмотрения нормативной документации.
As regards SMR, these prescriptive texts may raise various questions:
102. С точки зрения ВСР эти нормативные документы могут вызвать ряд вопросов:
(b) The framework convention contains provisions that are formulated in non-prescriptive terms.
b) В рамочной конвенции содержатся положения, которые сформулированы не в нормативной форме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test