Translation for "precious lives" to russian
Translation examples
Many of them have sacrificed their precious lives in the service of peace and humanity.
Многие их них пожертвовали своими драгоценными жизнями на службе делу мира и всего человечества.
She simply wishes to emphasize the urgency in implementing these measures in time to save precious lives.
Она просто хотела бы подчеркнуть настоятельную необходимость своевременного осуществления этих мер в целях спасения драгоценных жизней.
The struggle of its people with racial inequality resulting from apartheid was long and difficult, often resulting in the loss of precious lives.
Борьба ее народа с расовым неравенством, проистекающим из апартеида, была долгой и трудной и часто приводила к потере драгоценных жизней.
Many precious lives have been lost, but we have accepted that ultimate sacrifice as our contribution to the global effort for peace and security.
Много драгоценных жизней было потеряно, но мы принесли эту высшую жертву в качестве нашего вклада в глобальные усилия по обеспечению мира и безопасности.
It led to the loss of more than 40,000 precious lives and to the destruction of tens of thousands of families, rendering thousands of children orphans and widowing thousands of women.
Оно привело к потере более 40 000 драгоценных жизней и к трагедии десятков тысяч семей, превратив тысячи детей и тысячи женщин в сирот и вдов.
That globalization forcibly introduced the iniquities of the slave trade, colonial oppression, the dispossession of land, racial bigotry and the destruction of our precious lives and cultures is a matter of historical record.
То, что глобализация насильно закрепила несправедливость торговли рабами, колониальное угнетение, захват земли, расовую вражду и уничтожение наших драгоценных жизней и культур, это исторический факт.
Expressing regrets at the loss of precious lives and property resulting from the devastating Earthquake that struck Jammu and Kashmir and parts of Pakistan on 8th October 2005 and appreciating the timely and substantive response for relief and rehabilitation by the Government of Pakistan, OIC Member States, OIC Secretariat and the international community.
выражая сожаление по поводу потери драгоценных жизней и имущества людей в результате разрушительного землетрясения, которое произошло в Джамму и Кашмире и в некоторых частях Пакистана 8 октября 2005 года, и высоко оценивая своевременную и существенную помощь со стороны правительства Пакистана, государств - членов ОИК, Секретариата ОИК и международного сообщества,
One of the first acts of violence against the Cuban revolution also originated in southern Florida — as did those concerning us today — on 21 October 1959, when pirate aeroplanes dropped subversive propaganda and bombed the capital of the country, an aggressive act that cost our people precious lives.
Один из первых актов насилия, направленных против кубинской революции, также был организован на юге Флориды и теми же людьми, - это было 21 октября 1959 года, когда пиратские самолеты сбрасывали листовки подрывного пропагандистского содержания и таким образом "бомбили" столицу нашей страны; это был агрессивный акт, стоивший драгоценной жизни наших граждан.
These men blew away precious lives.
Эти люди уничтожали драгоценную жизнь.
They deserve torment for wasting their fleeting precious lives.
Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
The precious lives you created with Mago in love...
Драгоценные жизни которые вы создали с Маго в любви...
And down here is where I try to prolong the precious lives of the mundanes.
И здесь я пытаюсь продлить драгоценную жизнь примитивных.
But I don't believe a person who takes two precious lives should be allowed to just... walk away.
Но я не верю в то, что человеку который забрал две драгоценных жизни, можно позволить просто... уйти.
Make no mistake, that in the planning of these missions, all that can be done is done to protect the innocent, in particular, the precious lives of children, while we keep our promise to hunt down the terrorists who continue to plot against...
Нет сомнения, что при планировании подобных миссий сделано всё возможное чтобы защитить невинных, в частности, драгоценные жизни детей, когда мы, держа наше слово, охотимся на террористов, которые продолжают замышлять против...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test