Translation for "powders" to russian
Powders
verb
Translation examples
LITHIUM SILICON MAGNESIUM POWDER or MAGNESIUM ALLOYS POWDER
МАГНИЙ - ПОРОШОК или МАГНИЯ СПЛАВЫ - ПОРОШОК
- Granulated powder
- гранулированный порошок
- Aluminium powder
- Алюминиевый порошок
This white powder...
Этот белый порошок...
Doctor pushing powder.
Доктор толкает порошок.
It's bean powder.
Это порошок фасоли.
Protein powder, huh?
Белковый порошок, значит?
Feminine hygiene powder.
Женский гигиенический порошок.
Gel, mousse, powder.
Гель, мусс, порошок.
"Starbright Washing Powder".
"Стиральный порошок Старбрайт".
Pills or powder?
таблетки или порошок?
Powder, tools, maps.
порошок, инструменты, карты.
Look, Instant Darkness Powder, we’re importing it from Peru.
Вот, посмотри, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу.
“Dingle’s got powdered dragon claw?” said Ron eagerly.
— У Дингла есть порошок из когтя дракона? — жадно спросил Рон.
“That’s ’cause you put Bulbadox powder in his pyjamas,” said George.
— Это потому, что ты подсыпал ему в пижаму Волдырный порошок, — сказал Джордж
And he gave him some sort of medication, a powder, I saw it, and then you arrived...Eh!
Он и лекарство такое дал, порошок, я видел, а вы тут приехали… Эх!..
He flexed the shining fingers, then, trembling, picked up a small twig on the ground and crushed it into powder.
Он согнул и разогнул серебряные пальцы, а потом, дрожа, поднял с земли какой-то прутик и растер его в порошок.
Malfoy obviously hadn’t expected more people to be on the watch; he seemed to have exhausted his supply of Darkness Powder, at any rate.
Малфой, скорее всего, не ожидал усиления стражи, да и порошок у него весь уже вышел.
“Don’t be stupid,” she snarled. “You might as well take Harold Dingle’s powdered dragon claw and have done with it.”
— Не будьте идиотами, — огрызнулась она. — Вы бы еще купили у Гарольда Дингла порошок из когтя дракона!
“Its OK,” he said, examining the hand with interest before tapping it lightly with his wand and restoring its skin to normal, “must be Wartcap powder in there.”
— Ничего страшного, — сказал Сириус, с интересом исследуя руку. Потом, легонько коснувшись ее волшебной палочкой и вернув кожу в нормальное состояние, добавил: — Похоже, Бородавочный порошок.
In the office we expected they would open it quickly the powder would go all over the floor, and they would get all upset because you are not supposed to upset anything.
Мы рассчитывали, что цензор вскроет его рьяно и быстро, порошок рассыплется по полу, и цензоры разогорчатся, поскольку изымать что-либо из наших писем они не имели права.
The thing we had ready for the next one was that the letter would start, “I hope you remembered to open this letter carefully because I have included the Pepto-Bismol powder for your stomach as we arranged.”
А состоял он в том, что следующее ее письмо должно было начинаться словами: «Надеюсь, ты помнишь, что это письмо следует вскрывать с осторожностью, потому что я, как мы договаривались, насыпала в него полезный для твоего желудка порошок „Пепто-Бисмол“».
(c) Aluminium powder;
c) алюминиевая пудра;
Metal powder production
Производство металлической пудры
The EU reduced by up to 25 per cent its rates on part of alumina, and on aluminium powders, bars, rods, profiles, wire, plate, sheet or strip and on part of aluminium foil.
ЕС сократил на величину вплоть до 25% свои ставки для части глинозема, для алюминиевой пудры, брусков, катанки, профилей, проволоки, пластин, листов или рулонов и для части алюминиевой фольги.
Secondary metals can be recovered from scrap metals or from metal-bearing ash, residues, slag, slugs, dross, skimming, scaling, dust, powder, sludge, cake and catalysts.
Вторичные металлы могут рекуперироваться из металлолома, а также из металлоносной золы, твердых остаточных продуктов, шлака, фильтрационного осадка, дроссов, накипи, окалины, пыли, пудры, шламов, кека и катализаторов.
Within a short period, the quality of the gum karaya improved and prices rose by up to 250 per cent while four value-added by-products were developed including powder, granules, cream and gel.
За короткое время качество камеди карайи повысилось, и цены на нее выросли более чем в 2,5 раза, и одновременно на ее основе были получены четыре побочных продукта, характеризующиеся повышенной степенью переработки, -- пудра, гранулы, крем и гель.
Japan eliminated its 1 per cent duty on unwrought aluminium, its 3.9 per cent duty on part of alumina, and its 4.6 per cent duty on aluminium powders; and it reduced by about one quarter its rates on most other aluminium products in line with the EU.
Япония отметила свою пошлину в 1% для не прошедшего обработку давлением алюминия, свою пошлину в 3,9% для части глинозема и свою пошлину в 4,6% в отношении алюминиевой пудры; и она снизила примерно на одну четвертую своих ставок для большинства других алюминиевых изделий по аналогии с ЕС.
- Powder, rouge, lipstick?
- Пудра, румяна, помада?
- It's powdered sugar.
– Это сахарная пудра.
Madam, more powder?
Мадам, ещё пудры?
She's 'powdering her nose'.
Она "пудрит носик".
Fine, finish powdering her.
Ещё немного пудры.
Is this the powder?
Вот. Такая пудра?
Artists powdered hair down.
Художники пудрили волосы...
My powder, they're falling.
Моя пудра осыпается.
-Where's the powdered sugar?
-Где сахарная пудра?
That's powdered sugar.
Это просто сахарная пудра.
a tiny gust of powder rose from her bosom into the air.
крохотное облачко пудры взлетело с ее груди.
Did mother get powder on your old yellowy hair?
Мама не запачкала пудрой твои желтенькие волосики?
The powder clogged nose filters and had to be blown out.
Эта пудра забивала носовые фильтры – то и дело приходилось их продувать.
The powder is cleaned from the bathroom and nobody is sleeping in the upper bed.
Пудра с пола ванной исчезла, а верхняя койка выглядит так, точно на ней никто никогда не спал.
I took out some slippers, and I threw some powder on the floor in the bathroom.
Потом вынул ее шлепанцы и насыпал на пол ванной комнаты немного пудры.
Jordan's fingers, powdered white over their tan, rested for a moment in mine.
Пальцы Джордан в белой пудре поверх загара на секунду задержались в моей руке.
When I wake up, I rumple up the top bed, I throw the nightgown on it sloppily and scatter the powder in the bathroom and so on.
Просыпаясь, я ворошу верхнюю постель, бросаю на нее смятую ночную рубашку, посыпаю пудрой пол ванной и так далее.
Sometimes a shadow moved against a dressing-room blind above, gave way to another shadow, an indefinite procession of shadows, who rouged and powdered in an invisible glass.
Порой на спущенной шторе гардеробной мелькала чья-то тень, за ней другая – целая процессия теней, пудрившихся и красивших губы перед невидимым зеркалом.
Jessica felt that the night was dominated by degrees of smallness in substances beneath their feet and hands—boulders or pea gravel or flaked rock or pea sand or sand itself or grit or dust or gossamer powder.
Всю сегодняшнюю ночь, казалось Джессике, все разнообразие заключалось лишь в размерах того, на что они наступали и за что хватались – скалы, камни, гравий и галька, песок – покрупнее и помельче, тончайшая пыльная пудра
- Black powder
- Дымный порох
Powders and explosives
Порох и взрывчатые вещества
powder for propelling charges;
- пороха метательных зарядов;
It's black powder.
Это черный порох.
Shoot the powder!
Стреляйте по пороху!
Powder, patch, ball.
Порох... пыж... пуля.
The black powder.
Давай. Дымного пороха.
Balls and powder.
Патроны и порох.
- To get their powder.
- Чтобы украсть порох.
Don't waste the powder!
Ќе тратьте порох!
But you smelt powder — didn't you, cap'n?»
Но ты понюхал пороху, не правда ли, Капитан?
Add to that the powder, pork, and bread-bags.
Прибавьте порох, свинину, мешки с сухарями.
«We're a-changing of the powder, Jack,» answers one.
– Переносим бочки с порохом, Джон, – ответил один из матросов.
Then take a little powder, about a thimbleful, or perhaps two, and pour it into the barrel.
Потом возьмите пороху с наперсток, может быть, два наперстка, и всыпьте.
His head was spinning as though he’d just traveled miles by Floo powder.
Голова кружилась, будто он только что отмахал невесть сколько километров, подхваченный «летучим порохом».
Then you pour the powder in, and get hold of a bit of felt from some door, and then shove the bullet in. But don't shove the bullet in before the powder, because the thing wouldn't go off--do you hear, Keller, the thing wouldn't go off! Ha, ha, ha!
а потом сначала пороху положить, войлоку откуда-нибудь из двери достать, и потом уже пулю вкатить, а не пулю прежде пороха, потому что не выстрелит. Слышите, Келлер: потому что не выстрелит. Ха-ха!
“He’s never traveled by Floo powder,” said Ron suddenly. “Sorry, Harry, I forgot.” “Never?” said Mr.
— Он никогда еще не летал при помощи «летучего пороха», — сказал Рон. — Прости, Гарри, я совсем об этом забыл.
There were a couple of old bullets in the bag which contained the pistol, and powder enough in an old flask for two or three charges.
В ящике, где он лежал, отыскались две пули, а в пороховом рожке пороху заряда на три.
noun
Powder - A substances made up of an aggregation of small particles, any dry material in a fine granulated state.
Пыль - мелкие частицы вещества.
- AP3: the conditions considered in AP3 can never be fulfilled, as there is always a certain degree of powder or dust.
− AP3: условия, предусмотренные в AP3, никогда невозможно было бы выполнить, так как всегда присутствует некоторое количество порошка или пыли.
The dust The test dust used shall be fine powdered cement in accordance with standard ASTM C 150-84. */
В качестве пыли для целей испытания используется измельченный цемент, соответствующий стандарту ASTM C 150-84*.
In the course of the same visit to the shop, an employee of Crown Jewellers contradicted the owner by saying the shop regularly bought gold powder.
В ходе того же посещения магазина сотрудник “Сrown Jewellers” сказал, что магазин регулярно покупает золотую пыль, что явно противоречит утверждениям владельца магазина.
Like many organic materials in powdered form, toner can form explosive dust-air mixtures when finely dispersed in air.
Как и многие другие органические вещества в виде порошка, тонер может образовывать взрывоопасные пыле-воздушные смеси при рассеивании в воздухе.
Grind it into powder.
Смолоть в пыль.
Ahmed, this is powder.
Ахмед, это пыль.
Eat my powder!
Глотайте за мной пыль!
¿You took the powder, Sam?
Ты убрала пыль, Саманта?
Powder on a beaten brow!
Пыль на челе обессилевшего путника!
What put the powder inside her?
- ... Как ты вложил в нее, пыль?
The lab did a rush on that powder.
В лаборатории провели исследование этой пыли.
The usurper had them smashed to powder, I expect.
Я думаю, узупатор разбил их в пыль.
I get this weird letter, covered in white powder.
Я получил странное письмо, покрытое белой пылью.
You thresh it and then the powder comes out from underneath it!
Начни выбивать и пыль сама поднимется!
fragments of glass and china lay like powder over everything.
Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора.
Harry tipped the powdered beetles into his cauldron and started cutting up his ginger roots.
Гарри высыпал перетертых в пыль скарабеев в котел и принялся резать корень имбиря.
Harry laid it aside and felt cautiously around the trunk for the rest, but nothing more remained of his godfather’s last gift except powdered glass, which clung to the deepest layer of debris like glittering grit.
Гарри отложил осколок в сторону, осторожно ощупал чемодан, пытаясь отыскать еще какие-нибудь остатки этого подарка, однако, кроме стеклянной пыли, прилипшей к прочему сору и поблескивавшей, подобно песочку, ничего не нашел.
1. The Indian vessel (a launch), the Naurani, was loaded with 75 cartons of talcum powder for babies and 25 cartons of teats and infant feeding bottles of foreign origin.
1. На борту индийского судна (баркас) "Наурани" находились 75 коробок с детской гигиенической присыпкой и 25 коробок с бутылочками для детского питания и сосками к ним зарубежного производства.
36. With evidence now conclusive that multiple micronutrient powders ("Sprinkles") are effective in reducing anaemia among young children, UNICEF and its partners promoted the scaling up of this intervention as part of complementary feeding.
Поскольку на данный момент имеются достоверные данные, что порошковые питательные микроэлементы ("присыпки") эффективны для снижения степени анемии у детей младшего возраста, ЮНИСЕФ и его партнеры добивались расширения их использования в рамках дополнительного питания.
It's baby powder.
Это детская присыпка.
I need powder!
Надо посыпать присыпкой!
Powder that diaper!
Не забудь присыпку!
Now then, calum, powder.
Так, Кэлем, присыпку.
-I'll get the powder.
-Сейчас принесу присыпку.
Smells like baby powder.
Пахнет детской присыпкой.
Shampoo and baby powder.
Шампунем и присыпкой.
Could be talcum powder.
Может быть тальковая присыпка.
Talc, or baby powder?
Тальк или детскую присыпку?
напудрить
verb
Wait till I powder.
Погоди, я напудрюсь.
I wanna put powder on you.
Я тебя напудрю.
You've powdered your face for the occassion?
- Вы напудрились, сенатор?
I'm going to go powder my balls.
Я собираюсь напудрить свои шары.
- These hairs have been powdered and perfumed.
Эти волосы напудрили и надушили.
Just give us a minute to powder me nose then.
Только подожди минутку, я нос напудрю.
Now, here's Susan St. James to powder my ass.
А теперь Сьюзан СенДжеймс напудрит мой зад.
It's hard to stay looking fresh in hot weather. Why, I haven't washed or even powdered... and here you are.
Я не успела умыться и напудриться, как появились вы.
I think we might make an exception in allowing you to wear a little face powder on this occasion, Minnie.
Я думаю, мы можем сделать исключение и разрешить тебе немного напудрить лицо ради такого случая, Минни. Школьная ярмарка!
припудривать
verb
Then, after a quick wash, they were powdered, made up and dressed.
А затем, после небольшой промывки, их припудривали, красили и одевали.
I am old, but I do powder my face one or two times a day.
Я больше немолода, но припудриваю свое лицо раз или дважды в день.
Keep your feet dusted with powder.
Ноги присыпать тальком.
These examination gloves aren't pre-powdered.
Эти перчатки для осмотра не присыпаны.
Or when he develops a rash, just try and not powder him.
Или почесуха, попробуйте его не присыпать.
Put talcum powder on the grundel, keep it fresh.
Если немного присыпать там гигиеническим тальком, то будет оставаться свежим.
запорошить
verb
Anyways, it's clean now, but I found traces of the virus in it, so we have to assume that it's also been powderized.
Что ж, сейчас она чистая, но я нашла в ней следы вируса, что приводит нас к предположению, что его тоже "запорошили".
A Apply powder
А) Посыпать ожог порошком.
Note: For ease of testing, spread talcum powder on the adhesive to prevent sticking to the mandrel. 9.1.2.
Примечание: Для облегчения проведения испытания адгезивный материал посыпают тальком с целью недопущения прилипания к матрице.
Just powder them, okay?
Просто посыпайте, ладно?
Then dusted with powdered sugar.
После посыпаны толченым сахаром.
We spray powder every day.
Мы каждый день посыпаем порошком!
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard.
Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
See, I've brought birch twigs, powdered salt and a fresh block of chalk.
Видите, я принесла березовые прутики, размолотую соль и свежий кусок мела.
Some powders you may find freely available, on the table, like one may find the salt.
Некоторые порошки можно легко найти на столе под видом соли.
She was looking into a small jeweled mirror and dabbing rouge onto her already scarlet cheeks with a large powder puff, while the tiniest and oldest house-elf Harry had ever seen laced her fleshy feet into tight satin slippers.
Дама разглядывала себя в маленьком, усыпанном самоцветами зеркальце, нанося большой пуховкой румяна на свои и без того уже алые щеки, а самая крошечная и дряхлая из когда-либо виденных Гарри эльфов-домовиков зашнуровывала на ее мясистых ногах тесноватые атласные домашние туфли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test