Translation for "пудра" to english
Пудра
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
c) алюминиевая пудра;
(c) Aluminium powder;
Производство металлической пудры
Metal powder production
ЕС сократил на величину вплоть до 25% свои ставки для части глинозема, для алюминиевой пудры, брусков, катанки, профилей, проволоки, пластин, листов или рулонов и для части алюминиевой фольги.
The EU reduced by up to 25 per cent its rates on part of alumina, and on aluminium powders, bars, rods, profiles, wire, plate, sheet or strip and on part of aluminium foil.
Вторичные металлы могут рекуперироваться из металлолома, а также из металлоносной золы, твердых остаточных продуктов, шлака, фильтрационного осадка, дроссов, накипи, окалины, пыли, пудры, шламов, кека и катализаторов.
Secondary metals can be recovered from scrap metals or from metal-bearing ash, residues, slag, slugs, dross, skimming, scaling, dust, powder, sludge, cake and catalysts.
За короткое время качество камеди карайи повысилось, и цены на нее выросли более чем в 2,5 раза, и одновременно на ее основе были получены четыре побочных продукта, характеризующиеся повышенной степенью переработки, -- пудра, гранулы, крем и гель.
Within a short period, the quality of the gum karaya improved and prices rose by up to 250 per cent while four value-added by-products were developed including powder, granules, cream and gel.
Япония отметила свою пошлину в 1% для не прошедшего обработку давлением алюминия, свою пошлину в 3,9% для части глинозема и свою пошлину в 4,6% в отношении алюминиевой пудры; и она снизила примерно на одну четвертую своих ставок для большинства других алюминиевых изделий по аналогии с ЕС.
Japan eliminated its 1 per cent duty on unwrought aluminium, its 3.9 per cent duty on part of alumina, and its 4.6 per cent duty on aluminium powders; and it reduced by about one quarter its rates on most other aluminium products in line with the EU.
- Пудра, румяна, помада?
- Powder, rouge, lipstick?
– Это сахарная пудра.
- It's powdered sugar.
Мадам, ещё пудры?
Madam, more powder?
Она "пудрит носик".
She's 'powdering her nose'.
Ещё немного пудры.
Fine, finish powdering her.
Вот. Такая пудра?
Is this the powder?
Художники пудрили волосы...
Artists powdered hair down.
Моя пудра осыпается.
My powder, they're falling.
-Где сахарная пудра?
-Where's the powdered sugar?
Это просто сахарная пудра.
That's powdered sugar.
крохотное облачко пудры взлетело с ее груди.
a tiny gust of powder rose from her bosom into the air.
Мама не запачкала пудрой твои желтенькие волосики?
Did mother get powder on your old yellowy hair?
Эта пудра забивала носовые фильтры – то и дело приходилось их продувать.
The powder clogged nose filters and had to be blown out.
Пудра с пола ванной исчезла, а верхняя койка выглядит так, точно на ней никто никогда не спал.
The powder is cleaned from the bathroom and nobody is sleeping in the upper bed.
Потом вынул ее шлепанцы и насыпал на пол ванной комнаты немного пудры.
I took out some slippers, and I threw some powder on the floor in the bathroom.
Пальцы Джордан в белой пудре поверх загара на секунду задержались в моей руке.
Jordan's fingers, powdered white over their tan, rested for a moment in mine.
Просыпаясь, я ворошу верхнюю постель, бросаю на нее смятую ночную рубашку, посыпаю пудрой пол ванной и так далее.
When I wake up, I rumple up the top bed, I throw the nightgown on it sloppily and scatter the powder in the bathroom and so on.
Порой на спущенной шторе гардеробной мелькала чья-то тень, за ней другая – целая процессия теней, пудрившихся и красивших губы перед невидимым зеркалом.
Sometimes a shadow moved against a dressing-room blind above, gave way to another shadow, an indefinite procession of shadows, who rouged and powdered in an invisible glass.
Всю сегодняшнюю ночь, казалось Джессике, все разнообразие заключалось лишь в размерах того, на что они наступали и за что хватались – скалы, камни, гравий и галька, песок – покрупнее и помельче, тончайшая пыльная пудра
Jessica felt that the night was dominated by degrees of smallness in substances beneath their feet and hands—boulders or pea gravel or flaked rock or pea sand or sand itself or grit or dust or gossamer powder.
— А что это за пудра?
    "What's the powder?
– Не надо меня красить и пудрить!
“I will not be painted and powdered!”
Они плохо пудрились.
It took powder poorly.
– Так же пахнет и моя пудра.
“So does my powder.”
Она была сделана для того, чтобы хранить там еще комплект пудры, и то, что там находилось, было пудрой, но только не для косметики.
It was made to hold another type of powdered cosmetic, and what was there was a powder, all right, but it wasn't cosmetic.
На нем — пудра, а не мука.
That’s powder, not flour.”
На нем была розоватая пудра.
It had pinkish powder on it.
Просто так посыпать пудрой?
Just sprinkle a powder?
Все было усыпано пудрой.
All powder-dusted and drained of life.
Будто она перестаралась с пудрой.
Her face looked heavily powdered.
noun
Мука, сахарная пудра, мытая смородина, масло и розовая вода.
Flour, sifted sugar, washed currants, butter in rose water.
И на нём была та же пудра которую видели на Портсайдерах той ночью.
And he was covered in the same flour the rest of the Portsiders copped that night.
– Но это же… сахарная пудра!
But it's just-cake flour!
Не думаю, чтобы это была мука или сахарная пудра, подложенная вашими сотрудниками.
I don’t suppose it was flour or sugar, supplied by you.
Мощные, розовые, в густой мучной пудре материны руки действовали на изумление ловко.
Mother had thick, pink, strong forearms which were generally mottled with flour.
Но женщина... Невинное юное лицо, покрытое пудрой из рисовой муки, было призрачно-белым.
But the woman… Her innocent young face, covered with rice-flour makeup, glowed a translucent white.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test