Translation for "postbox" to russian
Translation examples
Under paragraph 344 of the regulations, letters are dropped in the postboxes or given to penitentiary staff in sealed envelopes.
Согласно п. 344 вышеназванного Устава, письма опускаются в почтовые ящики или передаются представителям администрации в запечатанных конвертах.
Access to postboxes by detainees (convicted and remand prisoners alike) is not restricted in any way and thus their constitutional right to secrecy of correspondence is strictly observed.
Доступ заключенных лиц (как осужденных, так и лиц, находящихся под уголовным преследованием) к почтовым ящикам ни коим образом не ограничивается, таким образом, строго соблюдаются их конституционное право на тайну своей корреспонденции.
278. In this context, it should be pointed out that postboxes were put in place in all penitentiary institutions and remand centres in accordance with article 8 of the Constitution, which stipulates the primacy of international over national norms.
В данном контексте, необходимо отметить тот факт, что, основываясь на положениях ст. 8 Конституции, которая предусматривает приоритет международных норм по отношению к национальным, была обеспечена установка почтовых ящиков на территории всех пенитенциарных учреждений, изоляторов уголовного преследования.
Postboxes for letters, complaints and proposals from citizens have been set up at branches of the migration and traffic police services and at police stations, and hotlines have been installed in every internal affairs unit to ensure that unlawful acts by internal affairs officials are dealt with promptly.
Для своевременного реагирования на неправомерные действия сотрудников органов внутренних дел в подразделениях миграционной и дорожной полиции, а также в участковых пунктах полиции установлены почтовые ящики для писем, жалоб и предложений граждан, во всех подразделениях внутренних дел установлены телефоны доверия.
For example, postboxes had been installed in prisons, in 2008 a decree had been issued by the Department of Prisons guaranteeing the right of detainees to correspondence, and it was possible to file complaints about actions or omissions of prison officers with the prosecution bodies, the Centre for Human Rights and other authorities.
Например, на территории тюрем устанавливаются почтовые ящики, в 2008 году был издан указ Департамента пенитенциарных учреждений, обеспечивающий право заключенных на корреспонденцию, и существует возможность обжалования действий и бездействия сотрудников тюрем в органы прокуратуры, в Центр по правам человека и другие органы.
277. Prisoners have access to postboxes that have been installed for sending mail at penitentiary institutions (in each self-contained area), in accordance with paragraph 343 of the regulations governing the serving of sentences by convicted persons, approved by Government decision No. 583 of 26 May 2006.
В соответствии с положениями пункта 343 Устава отбывания наказания осужденными, утвержденного Постановлением Правительства № 583 от 26 мая 2006 года, для отправления писем на территории пенитенциарного учреждения (на каждом изолированном участке) устанавливаются почтовые ящики, к которым имеют доступ заключенные.
In addition, this estimate covers the cost of official telephone calls via New York Headquarters ($10,000), official telephone calls and line rental in the mission area ($15,000), official postbox rental ($5,000), the cost of air freight for diplomatic pouches ($7,800) and the cost of access fees to the Chase Manhattan banking data to provide the Finance Section of UNDOF with on-line account information ($800).
Кроме того, сметой по данной статье предусматривается покрытие расходов на официальные телефонные переговоры через Центральные учреждения в Нью-Йорке (10 000 долл. США), официальные телефонные переговоры и аренду линий связи в районе миссий (15 000 долл. США), аренду почтового ящика для официальной корреспонденции (5000 долл. США), расходов на фрахт воздушных судов для перевозки дипломатической почты (7800 долл. США) и расходов на оплату доступа к банковским данным в банке «Чейз Манхэттен бэнк» для обеспечения Финансовой секции СООННР интерактивным доступом к информации о счетах (800 долл. США).
I tracked him through his postbox.
Я вычислил его по почтовому ящику.
He goes looking for it in the neighbors' postboxes.
Ищет даже в почтовых ящиках соседей.
Steve'd argue with a postbox, stubborn bugger.
Стив поссорился бы даже с почтовым ящиком, упрямый мудак.
The other is what we put in postboxes.
То, что вы написали мы кладем в почтовые ящики.(male-мужской пол, mail-почта)
In the news today, two men and a prostitute were found dead in a postbox.
Новости дня. Двое мужчин и проститутка найдены мёртвыми в почтовом ящике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test