Translation for "post-exposure" to russian
Translation examples
The Register currently includes a range of vaccines (both prophylactic and post-exposure).
В настоящее время в реестр включен комплекс вакцин (как профилактических, так и постэкспозиционных).
In addition, post-exposure prophylaxis kits and condoms were made available as part of the Mission effort to combat HIV.
Кроме того, в рамках усилий Миссии по борьбе с ВИЧ распространяются комплекты средств для постэкспозиционного превентивного лечения и презервативы.
(e) An improved understanding of toxins, which provides new avenues for treatments for neuromuscular disorders, toxin detection and diagnosis, and post exposure therapy;
e) улучшение понимания токсинов, что открывает новые перспективы для лечения нервно-мышечных расстройств, обнаружения и диагностики токсинов и для постэкспозиционного лечения;
(d) Toxins, providing new avenues for medicine and research, such as treatments for neuromuscular disorders and post exposure therapy, as well as toxin detection and diagnosis.
d) токсинов, что открывает новые перспективы для медицины и исследований в таких областях, как способы лечения нервно-мышечных расстройств и постэкспозиционное лечение, а также обнаружение и диагностика токсинов.
15. Further urges Governments to prioritize and expand access to treatment for all people in all settings, in a progressive and sustainable manner, including the prevention and treatment of opportunistic infections and other HIV-related diseases and the effective use of and adherence to antiretroviral medication, including through access to clinical and laboratory testing and post-exposure prophylaxis, with the full protection of their human rights, including their reproductive rights and sexual health, in accordance with, inter alia, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Beijing Platform for Action and other relevant international human rights instruments;
15. настоятельно призывает далее правительства приоритизировать и расширять доступ к лечению для всех людей во всех условиях на прогрессивной и устойчивой основе, включая профилактику и лечение случайных инфекционных заболеваний и других связанных с ВИЧ заболеваний и эффективное использование и применение антиретровиральных препаратов, в том числе путем доступа к клиническим и лабораторным обследованиям и постэкспозиционной профилактике, при обеспечении полной защиты их прав человека, включая их репродуктивные права и сексуальное здоровье, в соответствии, в частности, с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и другими соответствующими международными документами по правам человека;
15. Further urges Governments to prioritize and expand access to treatment for all people in all settings, in a progressive and sustainable manner, including the prevention and treatment of opportunistic infections and other HIV-related diseases and the effective use of and adherence to antiretroviral medication, including through access to clinical and laboratory testing and post-exposure prophylaxis, with the full protection of their human rights, including their reproductive rights and sexual health, in accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Beijing Declaration and Platform for Action and other relevant international human rights instruments;
15. настоятельно призывает далее правительства приоритизировать и расширять доступ к лечению для всех людей во всех условиях на прогрессивной и устойчивой основе, включая профилактику и лечение инфекционных заболеваний, вызываемых условно патогенными микроорганизмами, и других связанных с ВИЧ заболеваний и эффективное использование и применение антиретровиральных препаратов, в том числе путем обеспечения доступа к клиническим и лабораторным обследованиям и постэкспозиционной профилактике, при условии всемерной защиты их прав человека, включая их репродуктивные права и охрану их репродуктивного здоровья в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию и Пекинской декларацией и Платформой действий, а также другими соответствующими международными документами по правам человека;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test