Translation examples
176. In preparing for and implementing post-disaster relief, rehabilitation, reconstruction, and resettlement, Governments at the appropriate levels, including local authorities, in partnership with all interested parties, should:
176. При подготовке и в ходе осуществления мер по оказанию помощи после стихийного бедствия, по восстановлению, реконструкции и переселению государственные органы соответствующего уровня, включая местные органы власти, в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами должны:
It is important to clearly define their respective responsibilities in order to reduce overlap and to help Governments of affected countries make the best use of international assistance in their post-disaster relief, recovery and reconstruction efforts.
Важно четко определить их соответствующие обязанности, чтобы сократить дублирование и помочь правительствам пострадавших стран оптимальным образом использовать международную помощь в усилиях по оказанию помощи после стихийных бедствий, по восстановлению и реконструкции.
42. Mr. Anwar (India) said that the Indian Space Research Organisation (ISRO) had provided remote sensing imagery and support services for post-disaster relief operations in Myanmar, after cyclone Nargis, and in China, after the recent earthquake in Sichuan Province.
42. Г-н Анвар (Индия) говорит, что Индийская организация космических исследований (ИСРО) предоставила изображения, полученные в результате дистанционного зондирования, и услуги по поддержке для операций по оказанию чрезвычайной помощи после стихийного бедствия в Мьянме, после циклона <<Наргис>> и после недавнего землетрясения в провинции Сычуань в Китае.
Integrating a gender perspective in post-disaster relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts, including in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster
Включение гендерного аспекта в деятельность по оказанию помощи, восстановлению и реабилитации после стихийных бедствий, в том числе в связи с последствиями стихийного бедствия, вызванного цунами в Индийском океане
Deeply concerned that existing post-disaster relief, recovery and rehabilitation efforts, including in the recent tsunami disaster, do not address the gender dimensions of the situation,
будучи глубоко озабочена тем, что нынешняя деятельность по оказанию помощи, восстановлению и реабилитации после стихийных бедствий, включая недавнее стихийное бедствие, вызванное цунами, не затрагивает гендерные аспекты ситуации,
Draft resolution entitled "Integrating a gender perspective in post-disaster relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts, particularly in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster"
Проект резолюции, озаглавленный <<Включение гендерного аспекта в деятельность по оказанию помощи, восстановлению и реабилитации после стихийных бедствий, особенно в связи с последствиями стихийного бедствия, вызванного цунами в Индийском океане>>
Concerned that existing post-disaster relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts, including in the recent tsunami disaster, have not sufficiently addressed the gender dimensions of the situation,
будучи обеспокоена тем, что в рамках прилагаемых усилий по оказанию помощи, восстановлению, реабилитации и реконструкции после стихийных бедствий, включая недавнее стихийное бедствие, вызванное цунами, недостаточно внимания уделяется гендерным аспектам ситуации,
a) Integrate a gender perspective in post-disaster relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts; and ensure that women take an active and equal role in all phases of disaster management and post-disaster recovery; and
a) интегрировать гендерный аспект в усилия по оказанию помощи, восстановлению, реабилитации и реконструкции после стихийных бедствий; и обеспечить, чтобы женщины играли активную и равноправную роль на всех этапах ликвидации последствий стихийных бедствий и последующих восстановительных работ; и
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test