Translation examples
The areas covered are the following: population structure and distribution; data sources; population dynamics; population, family and society; population and development; population, health and nutrition; population and environment; and population and national security.
Это следующие области: структура и распределение населения; источники данных; динамика населения; население, семья и общество; население и развитие; население и здравоохранение и питание; население и окружающая среда; и население и безопасность страны и нации.
Rural population as a percentage of the total population
Сельское население в % от всего населения
A healthy population is a productive population.
Здоровое население -- это продуктивное население.
a Unemployed population as a percentage of the economically active population and employed population as a percentage of the working-age population, respectively.
a Безработное население в процентном отношении к экономически активному населению и занятое население в процентном отношении к населению трудоспособного возраста соответственно.
Know your population.
Знайте своё население.
potential population growth.
потенциальный рост населения.
Civilian population centers.
Гражданские населенные центры.
- It's closest, heaviest population.
- Ближайшая, большое население.
You control the population?
Вы управляете населением?
- Of the male population.
- Всего мужского населения.
- ..sweeping the lockdown population.
- .. поражающая местное население.
Tatooine is sparsely populated.
Население Татуина невелико.
- They're a displaced population.
Они перемещают население.
The high wages of labour encourage population.
Высокая оплата труда поощряет рост населения.
You scatter your population on such a planet." "Ten million?"
На такой планете население вынуждено рассредотачиваться. – Десять миллионов?!
"Maybe you have something on the whole Arrakeen population," Paul said.
– Тогда, может у вас есть что-нибудь о населении Арракиса в целом? – спросил Пауль.
He always felt vaguely irritable after demolishing populated planets.
После уничтожения населенных планет он всегда чувствовал смутное раздражение.
His mind went directly to the free-moving human population, the Fremen.
И его мысли сразу обратились к кочевому населению планеты – к фрименам.
As riches, improvement, and population have increased, interest has declined.
В то время как богатство, культура земли и население возросли, процент понизился.
During this period the population and improvement of this colony increased very fast.
В течение этого периода население и благосостояние этой колонии возрастали очень быстро.
It's difficult to count a population scattered among sinks and pans the way they are here.
Очень трудно сосчитать все так вот разбросанное по впадинам и котловинам население.
Population would increase, and rents would rise much beyond what they are at present.
Население будет возрастать, а рента будет повышаться сравнительно с ее теперешним уровнем.
But the populousness of every country must be in proportion to the degree of its improvement and cultivation.
Но населенность всякой страны должна быть пропорциональна степени ее благосостояния и культуры.
(per 10,000 Population)
(на 10 000 жителей)
The neighborhood population.
– К жителям района.
It's too populated.
Тут слишком много жителей.
Clown Town population, Leonard.
Житель Клоунтауна, Леонард.
Half the population dead?
Погибнет половина жителей?
What's the population of Alphaville?
Сколько жителей в Альфавиле?
Half the population of Beacon Hills.
Половину жителей Бикон-Хиллз.
How big is the population of Belgrade?
Сколько жителей в Белграде?
What's the population of Savannah, Erich?
Сколько в Саванне жителей, Эрик?
Depleting the resources ofthe coastal population.
...обрекая на страдания береговых жителей.
International Conference on Population and Development/Population
Международная конференция по народонаселению и развитию/Народонаселение
(a) Population Commission (future Commission on Population and Development)
a) Комиссия по народонаселению (будущая Комиссия по народонаселению и развитию)
I had a drink, like one half of the population does.
Я выпил, как это делает половина народонаселения.
A population can only be preserved if there are resources to maintain its survival.
"Народонаселение строго ограничено средствами его существования".
Did he mention that he was going to... Maui wowie the human population?
А он упоминал, что собирается... оболванить народонаселение?
Largest state in the contiguous 48 and the second-most populous.
Крупнейший штат из 48 смежных и второй по народонаселению.
Even if you just include Santa Monica, Beverly Hills and Malibu the combined population is 130,000, spread over 30 square miles--
Даже если включишь сюда только Санта-Монику, Беверли Хилз и Малибу общее народонаселение будет около сто тридцати тысяч человек, размещенных более чем на тридцати квадратных милях, и на этих данных . - Много.
1. Population settlement
1. Заселение территории
Transport in ecologically sensitive and/or heavily populated regions.
Транспорт в экологически чувствительных и/или плотно заселенных районах
1. Population settlement 15 - 17 4
1. Заселение территории 15 - 17 6
Tourism can promote development in less populated countries.
63. Туризм может содействовать развитию в менее заселенных странах.
Such systems are mainly used in scarcely populated areas.
Такие системы используются главным образом в слабо заселенной местности.
Almost all the stations are concentrated in densely populated and highly industrialized cities.
Почти все станции сосредоточены в плотно заселенных городах с высокоразвитой промышленностью.
That is, during the period of nation-building, there was a call to populate the country.
Дело в том, что в начальный период национального строительства правительство призывало к заселению страны.
The expanding densely populated regions will place increasing pressure on the shrinking less densely populated regions to supply resources, and it will become increasingly difficult to guarantee external supplies of both renewable and non-renewable resources.
Расширение границ плотно заселенных районов будет приводить к росту нагрузки на сужающиеся менее плотно заселенные районы в плане ресурсообеспечения и будет все сложнее гарантировать внешнее поступление возобновляемых и невозобновляемых ресурсов.
Economic activity is concentrated on the most populous islands of Providenciales and Grand Turk.
Экономическая деятельность сосредоточена на наиболее заселенных островах -- Провиденсьялесе и Гранд-Тёрке.
It's a densely-populated area.
Это плотно заселенная территория.
It's close to a heavily-populated zone.
Он близок к сильно заселенной зоне.
There are groups in every populated area.
Есть группы в каждой заселенной местности.
No, you can't take me to a populated area.
Меня нельзя держать в заселенной территории.
They're not ruined, they're just empty, waiting to be populated.
Не разрушены, а в запустении. Они ждут заселения.
There are other tiny creatures which take advantage of dense urban populations.
Есть и другие крошечные существа, которые пользуются плотным заселением городов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test