Translation for "police and troops" to russian
Translation examples
By "political agreement", they mean the entire text of the agreement, including chapters on police and troops, namely the text that has not been discussed at all.
Под "политическим соглашением" они имеют в виду весь текст соглашения, включая главы о полиции и войсках, т.е. речь идет о тексте, который вообще не обсуждался.
In the same vein, it is of the utmost importance that the international police and troops in Kosovo remain vigilant and continue to monitor the situation carefully in order to prevent an outbreak of violence.
Не менее важно, чтобы международная полиция и войска в Косово сохраняли бдительность и продолжали осуществлять тщательное наблюдение за ситуацией в целях предупреждения вспышек насилия.
The National Police of Timor-Leste and Timor-Leste Defence Force command will be committed to institutionalizing human rights training of their police and troops.
Командование Национальной полиции и Сил обороны Тимора-Лешти будет выполнять свои обязательства по институционализации подготовки личного состава, полиции и войск по вопросам прав человека
As peacekeeping operations depended heavily on the efforts of police- and troop-contributing countries, they should receive full and prompt reimbursement.
Поскольку проведение операций по поддержанию мира в значительной степени зависит от усилий со стороны предоставляющих полицию и войска стран, эти страны должны получать возмещение своих затрат своевременно и в полном объеме.
Furthermore, in light of the fact that the name "United Nations guards" is used to refer to personnel provided by police- and troop-contributing countries, the Committee believes that it is not appropriate to use the term "international armed guards" to refer to private security personnel.
Кроме того, поскольку название <<охранники Организации Объединенных Наций>> используется, когда идет речь о персонале, выделяемом странами, предоставляющими полицию и войска, Комитет считает, что нецелесообразно употреблять термин <<международные вооруженные охранники>>, когда речь идет о персонале частных охранных компаний.
In this connection, the Committee expects the Secretary-General to clearly distinguish in all budgetary proposals between requirements for the armed guards provided by police- and troop-contributing countries and those obtained from private security companies, as appropriate (see also the comments of the Committee on the use of United Nations guards in special political missions in section III above).
В этой связи Комитет ожидает, что во всех бюджетных предложениях Генеральный секретарь будет проводить четкое различие между потребностями в вооруженных охранниках, выделяемых странами, предоставляющими полицию и войска, и вооруженных охранниках, предоставляемых, соответственно, от частных охранных компаний (см. также в разделе III выше замечания Комитета в отношении использования охранников Организации Объединенных Наций в специальных политических миссиях).
European Union implements major judicial and good governance reform initiative, involving resources and technical assistance for strengthening the legal and judicial system; international partners implement court monitoring programme and provide internal advisers to Côte d'Ivoire's institutions of justice; civilian police and troop-contributing countries will provide required troops to task
Осуществление Европейским союзом крупной инициативы, связанной с реформой в судебной сфере и рационализацией управления и предусматривающей предоставление ресурсов и технической помощи для укрепления правовой и судебной систем; осуществление международными партнерами программы наблюдения за деятельностью судов и направление ими советников в судебные учреждения Кот-д'Ивуара; направление предоставляющими гражданскую полицию и войска странами контингентов, требующихся для выполнения поставленных задач
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test