Translation examples
Some Afghan refugees also reportedly experienced physical mistreatment and confiscation of property during deportation.
Сообщают также, что некоторые афганские беженцы подвергаются физическому насилию и конфискации их имущества во время высылки.
The commission concluded that the victims had been subjected to acts of physical mistreatment amounting to outrages of personal dignity.
Комиссия пришла к выводу, что жертвы подверглись актам физического насилия, равноценного посягательству на человеческое достоинство.
It has been reliably reported that such persons who were drafted in Karlovac were subjected to physical mistreatment and humiliation by military authorities.
Из надежных источников стало известно, что лица, призванные на военную службу в Карловаце, подвергались физическому насилию и унижениям со стороны военных властей.
4.13 Before the Migration Board, the complainant submitted that he was subjected to physical mistreatment by the prison guards in the Kashkadarya prison, whereas at the oral hearing before the Migration Court, he stated that he was tortured and that prison guards used chairs and bottles as weapons.
4.13 В Миграционном совете заявитель утверждал, что тюремная охрана Кашкадарьинской тюрьмы подвергала его физическому насилию, а во время дачи устных показаний в Миграционном суде сообщил, что его пытали и что тюремные охранники использовали для этого стулья и бутылки.
Other noteworthy youth protection measures include the adoption of the Orientations gouvernementales and the Action Plan in the area of sexual aggression (2001), as well as the Multisectoral Agreement for children who are victims of sexual abuse, of physical mistreatment or of a lack of care threatening their physical health (2001).
К другим заслуживающим упоминания мерам по защите молодежи относятся принятие Целевых показателей правительства и Плана действий в области борьбы с сексуальной агрессией (2001 год), а также межведомственное соглашение, касающееся детей, ставших жертвами сексуальных злоупотреблений, физического насилия или детей, физическому здоровью которых угрожает отсутствие ухода (2001 год).
In the section of the additional written information dealing with procedures in Latvian law to prevent acts of torture in places of detention, it was stated that prior to 2003 no separate statistics had been available on cases of physical mistreatment by police officers, but that pursuant to the recommendations of CPT such statistics were currently being "systemized".
В одном из разделов дополнительной письменной информации, в котором идет речь о предусмотренных в латвийском законодательстве профилактических процедурах, препятствующих применению пыток в местах заключения, отмечается, что до 2003 года статистика случаев физического насилия со стороны сотрудников полиции отдельно не велась, но что в соответствии с рекомендациями КПП такая статистика в настоящее время "систематизируется".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test