Translation for "pass over" to russian
Translation examples
Subsequent to the Paris meeting, the Panel and the Chairman of CIME developed a modus operandi, whereby the Panel would pass over to NCPs information (subject to protecting the security of its sources) on companies incorporated in their jurisdictions.
После Парижского совещания Группа и Председатель СИМЕ разработали систему действий, по которой Группа будет передавать НК информацию (при условии защиты безопасности ее источников) о компаниях, подпадающих под их юрисдикцию.
Alternatively, passwords can be passed over the Internet, using cryptography (e.g. SSL in browsers) to protect them, in conjunction with the use of biometrics to trigger a digital signature (asymmetric cryptography), which, on receipt, generates a Kerberos ticket (symmetric cryptography).
В другом варианте пароли могут передаваться через Интернет с применением криптографической защиты (например, SSL-протокола в Интернет-обозревателях), в то время как биометрические данные могут использоваться для создания цифровой подписи (асимметричная криптография), которая после ее доставки получателю генерирует пользовательский мандат согласно протоколу "Керберос" (симметричная криптография).
Nothing can be passed over the barrier.
Нельзя ничего передавать через турникет.
I lost Tucker for, like, 40 minutes when he got passed over the top of the mosh pit.
Я минут 40 не мог найти Такера, после того как толпа его по рукам передавала как на концерте.
Tropical storm Jeanne became a hurricane after passing over Puerto Rico, and then weakened as it moved across the island of Hispaniola.
Тропическая буря <<Жанна>>, пройдя над Пуэрто-Рико, достигла ураганной силы, а затем ослабла, проходя через остров Испаньола.
As previously noted (para. 63), evidence in the scientific literature indicates that airborne pollutants from the oil fires passed over parts of Iran.
108. Как отмечалось выше (пункт 63), данные научной литературы указывают на то, что поток атмосферных загрязнителей из зоны нефтяных пожаров проходил над районами Ирана.
Furthermore, at the beginning of these tests the longitudinal median plane of the vehicle must pass over the boundary between the high- and low-adhesion surfaces and during these tests no part of the tyres must cross this boundary.
Кроме того, в начале этого испытания продольное среднее сечение транспортного средства должно проходить через границу между поверхностями с высоким и низким сцеплением, а в ходе испытания ни одна часть шин не должна пересекать эту границу.
Furthermore, at the beginning of these tests the longitudinal median plane of the vehicle shall pass over the boundary between the high- and low-adhesion surfaces and during these tests no part of the (outer) tyres shall cross this boundary7.
Кроме того, в начале этих испытаний продольное среднее сечение транспортного средства должно проходить через границу между поверхностями с высоким и низким сцеплением, а в ходе испытания ни одна (наружная) часть шин не должна пересекать эту границу7.
Furthermore, at the beginning of these tests the longitudinal median plane of the vehicle must pass over the boundary between the high- and low-adhesion surfaces and during these tests no part of the outer tyres must cross this boundary7.
Кроме того, в начале этих испытаний продольное среднее сечение транспортного средства должно проходить через границу между поверхностями с высоким и низким сцеплением, и в ходе этих испытаний ни одна из (наружных) частей шин не должна пересекать эту границу7.
The requirements set out in paragraph 6.2. of this Regulation are considered satisfied in respect of heating systems which include a heat exchanger, the primary circuit of which is passed over by exhaust gases or polluted air, provided that the following conditions are satisfied:
1. Считается, что системы отопления с теплообменником, через первичный контур которого проходит поток отработавших газов или загрязненного воздуха, удовлетворяют требованиям пункта 6.2 настоящий Правил, если выполняются следующие условия:
The tank passes over me.
Танк проходит надо мной.
Missile passing over Indiana, sir.
Ракета проходит над Индианой, сэр.
Don't pass over me.
[Группа классического тайского танца] не проходите мимо.
One male passes over and fertilizes thousands.
Один самец проходит и оплодотворяет тысячи.
The crags will be filled when the comet passes over.
Свалка наполнится, когда будет проходить комета.
- I just felt someone pass over my grave. - Right.
- Я чувствую, как кто-то проходит мимо моей могилы.
And slowly the veil of death passes over the pale face...
И медленно завесой смерти проходит бледное лицо ...
Every supernatural being that passes over to the other side will pass through you.
Каждое сверхъестественное существо, которое проходит по ту сторону будет проходить и через тебя
I'm pretty good at acting, so he just passes over me.
Я хорошо играю, и он просто проходит мимо.
A tremor ran through him like a shudder passing over the sea.
Его пробирала дрожь, которая проходит обычно над морем.
He's been passed over for 20 years.
Он уже сдался.Его уже 20 лет пропускают.
The catfish school cascades across the mucky bottom like a breaking wave... as fish feeding in the front are passed over by those in the rear.
Стая платидорасов перемещается по замусоренному дну словно ударная волна во время еды передние рыбы пропускают вперёд задних.
So that I could help you pass over.
Чтобы я помогла тебе умереть.
At length even the stout-hearted would fling themselves to the ground as the hidden menace passed over them, or they would stand, letting their weapons fall from nerveless hands while into their minds a blackness came, and they thought no more of war; but only of hiding and of crawling, and of death.
Даже закаленные воины кидались ничком, словно прячась от нависшей угрозы, а если и оставались стоять, то роняли оружие из обессилевших рук, чернота полнила им душу, и они уж не думали о сраженьях, им хотелось лишь уползти, где-нибудь укрыться и скорее умереть.
But I won't be passed over!
Но я не позволю не замечать меня!
The adoption and implementation of any actions in the peace process to reflect commitment to the ethos of Security Council resolution 1325 (2000) has been ignored, and the work of women before and during the peace process has been passed over.
Обязательство по принятию и осуществлению в рамках мирного процесса какихлибо мер, отражающих приверженность установкам резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, игнорируется, не обращается внимания и на работу, проделанную женщинами до начала мирного процесса и в его ходе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test