Translation for "particular development" to russian
Particular development
Translation examples
As there was no reason to believe that a successor State should be deprived of such capacity, the point did not require any particular development in the context of succession of States.
Так как не существует веских причин для того, чтобы лишать государство-преемник, каким бы оно ни было, такого права, этот момент не требует какого-либо конкретного развития в связи с правопреемством государств.
частности, развитие
In particular, developed countries showed the strongest inclination towards restricting immigration.
В частности, развитые страны продемонстрировали наибольшую склонность к ограничению иммиграции.
It is expressed above all in the faithful discharge of these commitments by each State, in particular developed countries.
Она проявляется прежде всего в добросовестном выполнении этих обязательств всеми государствами, в частности развитыми странами.
In particular, developed States should refrain from hegemonic practices in their relations with developing States.
В частности, развитые государства должны воздерживаться от гегемонистской практики в своих отношениях с развивающимися странами.
They therefore urged all countries, in particular developed countries, to fulfil the commitments contained in the POA of the SIDS.
Поэтому они настоятельно призвали все страны, в частности развитые страны, выполнить обязательства, изложенные в Программе действий для МОРГ.
All States parties, in particular developed countries, had an obligation to fully respect that right and facilitate its realization.
Все государства-участники, в частности развитые страны, обязаны в полной мере уважать данное право и способствовать его осуществлению.
Unambiguously, economic development, and in particular development of the productive sectors, is a critical driver of enduring poverty reduction.
Нет никаких сомнений в том, что экономическое развитие и, в частности, развитие производственных секторов - это решающий фактор для обеспечения устойчивого снижения уровня нищеты.
In particular, developed countries have in some cases included South-South cooperation within their overall foreign policy frameworks.
В частности, развитые страны в ряде случаев включают сотрудничество Юг-Юг в общие рамки внешней политики.
In particular, developed countries must make a commitment to reduce greenhouse gas emissions within specified time-frames.
В частности, развитым странам следует принять на себя обязательство снизить объемы выброса парниковых газов с указанием конкретных сроков.
The international community, in particular developed countries, should treat the comparative advantages and the competitiveness of developing countries in a fair and just manner.
Международное сообщество, в частности развитые страны, должны справедливо и беспристрастно оценивать сравнительные преимущества и конкурентоспособность развивающихся стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test