Translation examples
The Chairman (spoke in French): We turn next to chapter III, entitled "Documentation", paragraphs 13 and 14.
Председатель (говорит по-французски): Сейчас переходим к главе III, озаглавленной <<Документация>> и состоящей из пунктов 13 - 14.
I now turn to chapter II, section B, entitled “Drafting of the Declaration”, compromising paragraphs 13 to 20.
Теперь я перейду к главе II, разделу В, озаглавленному "Подготовка проекта декларации", состоящему из пунктов с 13 по 20.
The Chairman (spoke in French): We turn next to chapter IV, entitled "Conclusions and recommendations", paragraphs 15 to 18.
Председатель (говорит по-французски): Теперь мы переходим к главе IV, озаглавленной <<Выводы и рекомендации>> и состоящей из пунктов 15 - 18.
The Chairman (spoke in French): We shall now move to chapter II, entitled "Organization and work of the 2010 substantive session", paragraphs 2 to 12.
Председатель (говорит по-французски): Переходим к главе II, озаглавленной <<Организация работы основной сессии 2010 года>> и состоящей из пунктов 2 - 12.
46. The first speaker said that in the past, the Executive Board had adopted decisions containing preambular and operative paragraphs, with the negotiations on the wording taking a long time.
46. Первый выступавший заявил, что в прошлом Исполнительный совет принимал решения, состоявшие из пунктов преамбулы и постановляющей части, при этом на обсуждение формулировок уходило много времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test