Translation for "own language" to russian
Translation examples
To use his or her own language.
пользоваться родным языком.
teaching provision in their own language
расширения преподавания на их родном языке
Support of own language, culture and religion
Поддержка родного языка, культуры и религии
(k) The right to information in their own language;
k) право на информацию на родном языке;
Community members' attitudes towards their own language
Отношение членов общины к родному языку
D. The right to use their own language
D. Право на использование своего родного языка
In your own language, scram!
На родном языке говорю - мотай!
Try it... Try it in your own language.
Попробуй на родном языке.
The ancient concepts in their own language?
В древние концепции на их родном языке?
We just got to speak their own language.
Мы только что говорить их родном языке.
He only speaks his own language.
- ... и не по-итальянски - Нет. - Он говорит только на своем родном языке
And yet he can speak with us in our own language.
К тому же он говорит с нами на нашем родном языке.
WALDO TAUGHT THAT THE BIBLE SHOULD BE UNDERSTOOD LITERALLY AND FREELY PROCLAIMED TO THE PEOPLE IN THEIR OWN LANGUAGE.
Вальдо учил, что Библию следует понимать буквально и свободно провозглашать людям на их родном языке.
Welcome words to any mother after a hard labour, but I reckon they deserve to hear them in their own language.
Слова, которые хочет услышать каждая мать после долгих родов, и я считаю, что они заслуживают услышать их на своем родном языке.
Now and again he spoke to those that served him and thanked them in their own language.
Ему было приятно, что он мог хотя бы поблагодарить тех, кто ему прислуживал, на их родном языке.
Use by the Sami of their own language
Использование саами их собственного языка
The children forgot or never learned their own languages and customs, or their linguistic skills in their own languages stayed at a very low level.
Дети забывают или так никогда и не выучивают свой собственный язык и обычаи, или же их лингвистические навыки с точки зрения их собственного языка остаются весьма неразвитыми.
For example, the right to the use of one's own language and alphabet and the right to education in one's own language are more specifically defined in a separate law.
Так, например, право на использование собственного языка и алфавита и право на получение образования на собственном языке конкретно оговариваются в отдельном законе.
(a) The right to maintain and to use their own language;
a) право сохранять и использовать свой собственный язык;
The indigenous peoples also speak their own language.
Коренные народы также используют свой собственный язык.
(a) The right to learn and use one's own language and cultural heritage
а) Право изучать и использовать свой собственный язык и культурное наследие
Each group had its own language, culture and heritage.
Каждая группа имеет свой собственный язык, культуру и наследие.
Unlike the nomadic Roma, who had their own language and ethnic characteristics, "Egyptians" were settled, did not have their own language and were fully integrated in Albanian society.
В отличие от кочевников рома, которые сохранили свой собственный язык и этнические особенности, "египтяне" ведут оседлый образ жизни, не имеют своего собственного языка и полностью интегрировались в албанское общество.
(5) Issuance of official documents (registration in own language and script);
5) выдача официальных документов (регистрация с использованием собственного языка и письменности);
This anti—Sami grouping has no interest in the Sami's own language and culture.
Эта антисаамская группировка не заинтересована в развитии собственного языка и культуры.
You're making your own language.
Ты создаёшь свой собственный язык?
Each region has its own language.
В каждой зоне свой собственный язык.
Don't you know your own language?
Ты что, собственный язык не узнаёшь?
HE SPEAKS IN HIS OWN LANGUAGE
ОН ГОВОРИТ НА СВОЕМ СОБСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ
It's like you have your own language.
Как будто у вас есть собственный язык.
You're not supposed to mock your own language. That's outrageous.
Нельзя издеваться над собственным языком!
Thanks to love, Rodrigo created his own language.
Благодаря любви, Родриго создал свой собственный язык.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test