Similar context phrases
Translation examples
Get outta here.
Вы! Убирайся отсюда.
Get outta town.
- Убирайся из города.
Boom, outta here.
Бум, убираюсь отсюда.
We're outta here.
Мы должны убираться отсюда.
Get outta here, Nolan.
Убирайся отсюда, Нолан.
Get him outta here.
Пусть убирается отсюда.
You're outta your mind.
Ты сбился с мысли.
Get the fuck outta the car.
Отстань сбился машину.
Please, step outta the car.
Пожалуйста, шаг сбился машину.
Get the fuck outta my business.
Отстань сбился моего бизнеса.
- we're almost outta gas here.
- Мы почти сбился газ здесь.
We're just outta sync right now.
Мы просто сбились с ритма.
You're gonna make it outta this.
Ты собираешься сделать его сбился это.
I shot that shit outta the sky... It's nothing.
Я сбил это говно... плёвое дело.
Honestly, he kinda scares the shit outta me.
Честно, он своего рода пугает дерьмо сбился меня.
Little cheap-ass spray gun made outta South Miami.
Немного дешево задницу пистолет сделал сбился South Miami.
Outta the way!
Прочь с дороги!
Get outta my way!
Пошел прочь отсюда!
For... get outta here.
Чтобы... пошел прочь.
“Get outta my house!” “My dear man, please believe me, I have no pleasure at all in being inside your—er—d’you call this a house?” said Lucius Malfoy, sneering as he looked around the small cabin. “I simply called at the school and was told that the headmaster was here.”
То есть… прочь из моего дома! — Мне, милейший, не доставляет ни малейшего удовольствия пребывание в этом, с позволения сказать, доме. — Малфой презрительным взглядом окинул скромное жилище лесничего. — Я искал директора, зашел в школу, и мне сообщили, что директор у вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test